Liebe Liste,
in dem Beerdigungseintrag des Lorentz PESCHKE in Wartha vom 10.11.1616 stoße ich auf seine lateinische Berufsbezeichnung, die ich nicht ganz verstehe. Ich lese „scultetus actagensis“. Der scultetus ist klar. Das zweite Wort könnte man auch als adagensis, aectagensis, anagensis, atagensis, oder mit viel Fantasie als zwei Worte lesen (a + ein durchgestrichener Buchstabe + agensis) lesen. Es endet sicher auf -agensis.
Ich kann kein passendes Wort finden und einen ähnlich klingenden Ort in der Umgebung von Wartha habe ich auch nicht finden können.
Weiß hier jemand Rat? Hier der Link zum Eintrag: Dropbox - 1616 Lorentz Peschke.jpg - Simplify your life
Mit vielen Grüßen
Tim (Walter)
Dauersuche:
GELPKE ∞ KÜSTER um 1714,
KÜSTER ∞ von BESSEL vor 1696,
GELPKE ∞ LIMBURG
Westpreußen: JURKIEWICZ∞WOJCIECHOWSKA vor 1822
Böhmen/Sudentenland: KIRCHNER um 1698
Westfalen: KOKE∞RASCHE vor 1792
Hessen: LEINWEBER, KÜNZEL, von KEITZ, SANDER
Preuß. Sachsen: REINTZSCH, BÖHM
Schlesien: BENKEL∞STILLER vor 1832, GANS, POHL, AUGUST, WABNER, PECH, MATZKE, KOCH, NICKISCH, STRENZEL, NITSCHKE, POSSOKE, KOTSCHOTE, KRANTZ, NEUMANN, FREYTAG