Schroeders to Nebraska via Bremen

Thanks so much for the responses. You are right that I should use the proper spelling of the name Schroeder. In answer to the question of where I learned that they arrived on the ship Rhein in NYC on June 21, 1873...I learned this from Volume 30, Page 91, of "Germans to America" in the Omaha Public Library, in April 1996.

The Rhein passenger list recorded the following:

Victor Schroeder, age 48, male, farmer
Sofie Schroeder, age 49, female, unknown occupation
Marie Schroeder, Age 19, female, farmer
Sofie Schroeder, age 16, female, farmer
Dorothea Schroeder, age 13, female, farmer
Anna Schroeder, age 10, female, unknown occupation
Heinrich Schroeder, age 7, male, child

Marie was my grandmother who married Johann Friedrich Joachim Wulf and raised six sons and two daughters. Their first child was born in a "dugout" on the land my grandfather had homesteaded in 1869. My father was the second to the last child and I never knew either of my grandparents.

The Victor Schroeder family included the oldest son, Frederick, born Dec. 10, 1850, who came to America in 1872 and worked on the railroad before the rest of the family arrived.

I'm happy to know there are still Schroeders listed in the telephone directory in Germany. I know it's a very common name.

I do appreciate the sleuthing you have done and if we can together discover where this family originated I would feel blessed indeed.

Peggy Schmidt

Hello Peggy,

        I have looked into the emigration archives for Hannover and found
what could be your family. By the way, I found this under the spelling of
Schröder. There are others listed with Schroeder.

      On the list there are listed: Victor, Sofie, Marie, Doris (not
Dorothea), Anna, and Heinrich. The code number for all of them is 16471
which points to the town of Sulingen. Not far from Sulingen going north is a
really tiny town with the name of Vohrde. Maybe??

     I was trying to find Frederick, but I see your explanation that he came
earlier. Not everybody is listed on these emigration records. I don't see a
Frederick listed with the same code.

      You can order the records from Hannover on one of them and it should
provide more information for you.

      I know we said to look for Schroeder! - They may have used Schröder,
but put the oe in instead of the umlaut in the U.S.

      You can do whatever you want with this infomation, but I would think
it rare to find a whole family with those same names. If you want to pursue
ordering the emigration records from Germany, let me know and I'll send the
directions.

     I did a Google search with the name of Schroeder and Sulingen and I
realize that you had heard before of the possiblity of Sulingen being what
you are looking for. I would understand your caution then, but when you
find the names of the whole family, that should make Sulingen the most
likely town. However, I would not want to persuade you of anything, one way
or the other.

     Maybe you should look at some census records that the LDS has for
Sulingen. That may have what you need. And it'd be a little cheaper.

Good luck,
Barbara

Hi Peggy:

The information you got from GTA came from Castle Garden.
http://www.castlegarden.org/about.html
It has the very same information. Castle Garden was the immigration center before Ellis Island.

Remember when you cross the "pond" to use the umlaut. Some of the search engines will accept either oe or �, but some don't, so try both.

You still have the problem with the town Forde. You got some good hints, but you still have to make a connection at that location.

Bremerv�rde or V�rde. The Schr�der's were probably Plattdeutsch speakers and the V could very well become a F in the States.

You may be in luck. The LDS/Mormons/Family History Center have the following:

Kirchenbuch, 1715-1875 Evangelische Kirche Bremerv�rde (KrSt. Bremerv�rde)

Germany, Preu�en, Hannover, Bremerv�rde - Emigration and immigration

Family History Center
Omaha Nebraska
11027 Martha Street
Omaha, Douglas, Nebraska, United States
Phone: 402-393-7641
Hours: T-Sat 9:30am-2:30pm; T-Th 7pm-9:30pm

HOLD IT!! HOLD IT!!

I just hit the whole family on: http://app.staatsarchive.niedersachsen.de/findbuch/
They were from Sullingen about 25 K west of Nienburg, or halfway between Hannover and Bremen.

Use Schr�der. Thank God for the unusual name of Victor. It was easy to find. Their number is 16471. Fred's number is 4572.

Gale

Barb

What years are covered in your emigration archives for Hanover records?

I have Schroeders , who were in Waterloo, Monroe County , Illinois. They
were from Hanover, Germany. I don't have the name of her parents or as much
info on them as Peggy.

She was Margaretha Schroeder and her husband was Fredrich Dedeke. I don't
even have the years they came over or if, they married here or in Hanover!

Her obit in the Waterloo Republican newspaper stated that she d. May 26,
1910 and that she was b. in Leadwich Dres, Hanover.

I have looked all over for this area in Germany but, to no avail.

Her date of birth was given as July 10, 1835.

Fred was b. June 6, 1823/1825 and d. April 7, 1900

I have packed all of the info that I have on them away as I am selling my
house or I could send a copy of the obit to you to see that the area given
is spelled the same as above. I was thinking maybe, she was from
Dresden???

I have looked for parentage on both of them for the last 6/7 yrs...nothing.

Thanks

Pat

Hi,

     Upon further thought, I think if the family indeed lived in Vohrde,
they probably went to church in Scholen, which is closer than Sulingen.
There are church records there that goes back to 1728. Unfortunately, the
LDS doesn't have any records for Scholen.
     Look on mapquest.com if you want to see all this on a map.

Barbara

Pat,
      I don't see them on the 1880 census (at LDS) - are you sure they both
were born in Hannover? The census would show the birthplace. Dresden isn't
in the Hannover area.
Barbara

They were living in Waterloo, Monroe County , Ill.
She was a midwife in Ill and I am almost sure they were still in Waterloo
until about 1890/1900.
She delivered my grandfather in Waterloo in 1886 ...so that is where they
were at ...I have his birth record.
Pat

WOW! Gale, I think you've hit the jackpot! I'll try the LDS center in Lincoln where I live first. Also, Barbara,I'll inform you if I want to seek information from Hanover as you suggested. I'll try the free route first. I'm grateful to you both for the information. Have a great rest of the day!
Peggy

Hello,
      I don't see them in the 1880 census on the LDS page. However, there
are several Dedekes listed in the Pedigree Resource File. Have you seen
that? I see that Fredrich J Dedeke is there and comes from Hannover and
his wife Talka Margaret Schroeder as well. I would suspect that Talka was
Tecla or Tekla (a common German name). Their birthdates are given. Too bad
they don't give birthplaces besides Hannover. I'm batting zero here with
that name. Dedeke is sometimes spelled Dedecke. There may be a connection
there, as you search for them.
Sorry I can't be more helpful.
Barbara

Barbara: I think your thought about the tiny town of Vohrde north of Sulingen could be a winner! Even though the church records said "Forde" that could have been what the pastor understood her children (survivors) to have said. They would have been speaking a combination of Plattdeutch and English probably. By the way, how do you make an umlaut on a computer? Thanks. Peggy

Thank you , Barbara! Yes , I have seen that ..in fact the info was given to
Mark by me and he was asked not to place it on the internet yet. As you can
see, he didn't honor my request. I have since learned not to share my
findings with others until I am completely certain that they are indeed
provable. I know that by placing them on line...others might come forward
but, I would like everything to be as accurate as possible.

Thanks again!

Pat

Hi Peggy:

I don't think you will find anything at the FHC for Sullingen.

You can try the FHC for Bremerv�rde, but I think the information in the staatsarchive was pretty conclusive. Seven people with your exact names all on the same registration number. With those odds, you could own Vegas.

Gale

Hi Gale,

       The Hannover emigration records show that that whole family come from
Sulingen. Bremervorde is likely not the place. There are some items on the
LDS for Sulingen. Census and church. However, I would guess they went to
church in Scholen which is closer. No LDS stuff there, unfortunately.
At least, Peggy might finally know where they came from.

Barbara

Hi Barbara:

I am not following your drift. You indicated that they might have gone to church in Scholen as it was closer. Closer to what?

Sulingen with a population of 12,000 is much larger than Scholen. Also I just realized that the emigration records do not necessarily name the town, but the Amt. in which the town was located. My GF's family was from Anderten, but the emmigration records show Amt Hoya.

I am now thinking a river crossing in the area of Sulingen.

There is an Ev. Lutheran church with records in
Sulingen, Germany.

Gale

Hi Gale,

     In an earlier message, I had said there was the town of Vohrde north of
Sulingen. If the family said they were from Forde, that could be the town of
Vohrde. That town is closer to Scholen than Sulingen.

    Oh, yes, it is true that the emigration records often show the district
of a larger town nearby. Wolfenbüttel does all of them that way. I think
it would be impossible to put in every little town in the lists. Just like
I may say I'm from Denver, but I actually live in a suburb of Denver.

   Make sense?
Barbara

Hi Gale,

In an earlier message, I had said there was the town of Vohrde north of
Sulingen. If the family said they were from Forde, that could be the town of
Vohrde. That town is closer to Scholen than Sulingen.

Oh, yes, it is true that the emigration records often show the district
of a larger town nearby. Wolfenbüttel does all of them that way. I think
it would be impossible to put in every little town in the lists. Just like
I may say I'm from Denver, but I actually live in a suburb of Denver.

Make sense?
Barbara

Hi Barbara:

I am not following your drift. You indicated that they
might have gone to church in Scholen as it was closer.
Closer to what?

Sulingen with a population of 12,000 is much larger than
Scholen. Also I just realized that the emigration records
do not necessarily name the town, but the Amt. in which
the town was located. My GF's family was from Anderten,
but the emmigration records show Amt Hoya.

I am now thinking a river crossing in the area of
Sulingen.

There is an Ev. Lutheran church with records in
Sulingen, Germany.

Gale

Hi Gale,

The Hannover emigration records show that that
whole family come from
Sulingen. Bremervorde is likely not the place. There
are some items on the
LDS for Sulingen. Census and church. However, I would
guess they went to
church in Scholen which is closer. No LDS stuff there,
unfortunately.
At least, Peggy might finally know where they came from.

Barbara

Hi Peggy:

I don't think you will find anything at the FHC for
Sullingen.

You can try the FHC for Bremervörde, but I think the
information in the staatsarchive was pretty conclusive.
Seven people with your exact names all on the same
registration number. With those odds, you could own
Vegas.

Gale

WOW! Gale, I think you've hit the jackpot! I'll try the
LDS center in Lincoln where I live first. Also,
Barbara,I'll inform you if I want to seek information
from Hanover as you suggested. I'll try the free route
first. I'm grateful to you both for the information.
Have a great rest of the day!
Peggy
To: "Hannover-L" <hannover-l@genealogy.net>
Sent: Saturday, April 08, 2006 12:09 PM
Subject: Re: [HN] Schroeders to Nebraska via Castle
Garden

Hi Peggy:

The information you got from GTA came from Castle
Garden.
http://www.castlegarden.org/about.html
It has the very same information. Castle Garden was the
immigration
center before Ellis Island.

Remember when you cross the "pond" to use the umlaut.
Some of the search
engines will accept either oe or ö, but some don't, so
try both.

You still have the problem with the town Forde. You got
some good hints,
but you still have to make a connection at that
location.

Bremervörde or Vörde. The Schröder's were probably
Plattdeutsch speakers
and the V could very well become a F in the States.

You may be in luck. The LDS/Mormons/Family History
Center have the
following:

Kirchenbuch, 1715-1875 Evangelische Kirche Bremervörde
(KrSt.
Bremervörde)

Germany, Preußen, Hannover, Bremervörde - Emigration and
immigration

Family History Center
Omaha Nebraska
11027 Martha Street
Omaha, Douglas, Nebraska, United States
Phone: 402-393-7641
Hours: T-Sat 9:30am-2:30pm; T-Th 7pm-9:30pm

HOLD IT!! HOLD IT!!

I just hit the whole family on:
http://app.staatsarchive.niedersachsen.de/findbuch/
They were from Sullingen about 25 K west of Nienburg, or
halfway between
Hannover and Bremen.

Use Schröder. Thank God for the unusual name of Victor.
It was easy to
find. Their number is 16471. Fred's number is 4572.

Gale

To: Bjorn, Neil, Gale & Barbara:

Thanks so much for the responses. You are right that I
should use the
proper spelling of the name Schroeder. In answer to the
question of
where I learned that they arrived on the ship Rhein in
NYC on June 21,
1873...I learned this from Volume 30, Page 91, of
"Germans to America" in
the Omaha Public Library, in April 1996.

The Rhein passenger list recorded the following:

Victor Schroeder, age 48, male, farmer
Sofie Schroeder, age 49, female, unknown occupation
Marie Schroeder, Age 19, female, farmer
Sofie Schroeder, age 16, female, farmer
Dorothea Schroeder, age 13, female, farmer
Anna Schroeder, age 10, female, unknown occupation
Heinrich Schroeder, age 7, male, child

Marie was my grandmother who married Johann Friedrich
Joachim Wulf and
raised six sons and two daughters. Their first child was
born in a
"dugout" on the land my grandfather had homesteaded in
1869. My father
was the second to the last child and I never knew either
of my
grandparents.

The Victor Schroeder family included the oldest son,
Frederick, born
Dec. 10, 1850, who came to America in 1872 and worked on
the railroad
before the rest of the family arrived.

I'm happy to know there are still Schroeders listed in
the telephone
directory in Germany. I know it's a very common name.

I do appreciate the sleuthing you have done and if we
can together
discover where this family originated I would feel
blessed indeed.

Peggy Schmidt
______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

______________________________________________

Hannover-L mailing list
Hannover-L@genealogy.net
hannover-l - genealogy.net

Hi Barbara:

I think you are on it. Substitute the Platt F in in Vohrde and you have Fohrde-Forde. Can't get much closer.

Gale

Hello Friends,
       I think it looks like I sent the same message to Gale two times! I
have been busy with working on so many different people today that I can't
keep everything straight. So, if there's a few mistakes or just plain
nonsense in any of my messages, I am sorry. I had sent something to someone
with a date that was a century off...
      Furthermore, I have about given up on my genealogy work in Germany,
because I have dead ends that won't give up. So I'm working on my husband's
English and Scottish ancestors. At least, it's in my native tongue!
However, the problem there is that there are such common names with about 15
women's names and about that many for the men. (Slightly exaggerated.) Then,
there's a Stewart in every town--this one? or that one?? They move around a
lot!
      I like this list a lot and I can't help but be interested in others'
successes or deadends. I've learned to read so much German, it absolutely
amazes me. All this is supposed to be good for the minds of senile (oops,
senior citizens), right?
     Thanks for bearing with me....
Barbara

Well Barbara, if your mind is going, so is mine, I only got one message.

Gale

Hello again,

      Your elusive Dedeke or Dedecke! I cannot find much on that name.
However, here is a website that lists the Dedeke name and offers help:

http://www.ahnenerforschung.de/home_englisch/home_englisch.html

      Look around and write to them and see if they can help you.

      I'd love to find out what Leadwich Dres means, but it isn't very
obvious, that's for sure. I would look for Dedecke as well. That is
probably the same name. Sometimes there is an "n" on it as well. I've seen
so many variations on names.

    I understand your frustration. I wouldn't dwell too much on that
Leadwich Dres thing. It must be mispelled.

    You can look here, but I can't see any real help there either. Maybe
you could write an email to someone there for some help. Search here for
both Dedeke and Dedecke.
   http://meta.genealogy.net/metasuche/index.jsp

     You might enjoy this--I did a Google search for "Friedrich Dedecke"
Hannover and it is the name of a street in Bremen! Now why can't we find
your Dedeke?!

Barbara