Rumohr - stolzenberg

Liebe Mitleser -

unter meinen ostpreu�ischen Vorfahren sind auch der J�ger Friedrich
Rumohr und dessen Ehefrau Regine Stolzenberg - beide m��ten um 1720
geboren worden sein.

Ist es wohl vorstellbar, da� diese beiden aus dem norddeutschen Raum
stammen und etwa um 1750 von dort aus nach Ostpreu�en (in diesem Fall
Pr. Eylau) gezogen sind?

Die Namen Rumohr und Stolzenberg tauchen dort ansonsten - auch in
umliegenden Kirchspielen) �berhaupt nicht auf.

Gru� von Irmi aus Oldenburg

Ich m�chte einen Brief an Joachim KULOW in Velten senden, finde aber
keine passende Strasse im Telefonbuch. Wird die Post den Brief
zustellen, auch wenn ich den Brief an Joachim ohne Strassenanschrift
absende?

Suchen KUHLOW/KULOW und GANSCHOW

Danken,

Geraldine MILLER, Missouri USA

Gerry, there are two Joachim Kulow, one in Dresden, one in Mettlach. If there is one in Velten the just giving the town would finally get there.

Harald

Hallo Irmi,

1707/81, Seite 214 wird im Taufregister von Oldesloe ein Junge mit Namen Han� Friedrich RUMOR eingetragen. Seine Eltern hie�en Detlev und Margaretha.

Den Namen Stolzenburg habe ich in Oldesloe in der fraglichen Zeit nicht gefunden.

Vielleicht hilft es trotzdem??

Erich (Nuppenau)

Ich m�chte einen Brief an Joachim KUHLOW in Velten senden, finde aber
keine passende Strasse im Telefonbuch. Wird die Post den Brief
zustellen, auch wenn ich den Brief an Joachim ohne Strassenanschrift
absende?

Suchen KUHLOW/KULOW und GANSCHOW

Danken,

Geraldine MILLER, Missouri USA

Hallo,
Velten ist eine Stadt mit einem großen Neubaugebiet.
Der Brief wird sicher an den Postermittlungsdienst gehen und dort wird man
alle Zustellbücher von Velten nach dem Namen durchsuchen. Das kann einige
Tage bis Monate dauern. Sofern es weitere Personen mit dem Namen gibt oder
die Person dort nicht mehr wohnt, kommt der Brief als "Unzustellbar" zurück.

Viele Grüße
Michaela (Ellguth)

Gerry, in Velten I found two Kuhlows:Katja,Mittelstr.30A; Wolfgang,Bergstr.41
Perhaps relatives? Velten is a small town, a suburb of Berlin.

Best Regards, Harald

Hallo,
da die Telefonnummer angegeben ist, einfach mal anrufen und nach der Adresse fragen ;-)))

Happay New Year
Fritz Buentemeyer

Gerry Miller schrieb:

I would like to ask someone to translate German to English an answer to my post. Thanks. Geraldine in Missouri USA

Velten ist eine Stadt mit einem gro�en Neubaugebiet.
Der Brief wird sicher an den Postermittlungsdienst gehen und dort wird man
alle Zustellb�cher von Velten nach dem Namen durchsuchen. Das kann einige
Tage bis Monate dauern. Sofern es weitere Personen mit dem Namen gibt oder
die Person dort nicht mehr wohnt, kommt der Brief als "Unzustellbar" zur�ck.

Gerry,

Velten is a town with a large development area.

The letter is certainly forwarded to the investigation unit of the Post (*).
There all "distributionbooks" of Velten will be checked (and sometimes the
files of the registration offices, too) for the name. The duration might
range between some days and several months. If nothing is found, the letter
will be returned "not deliverable/no addressee found" (or something like
that)

Best regards and Happy New year

Ralf (Jordan)
ahnen@rgjordan.de