Polnische Ortsbezeichnungen

In einer eMail vom 27.09.01 15:13:45 (MEZ) - Mitteleurop. Sommerzeit schreibt
Nowak-Kempenich@t-online.de:

Wenn Sie mit dem Zug von Wroclaw abfahren dann können Sie als Zielbahnhof
DREZNO
lesen, keine Spur von dem deutschen Ortsnamen DRESDEN.

Hallo Ulrich,
so weit weg von der deutschen/niederländischen usw. Praxis ist das durchaus
nicht. Fährt man auf der Autobahn von Venlo nach Duisburg, so liest man auf
den Schildern nur Doesburg, fährt man über Emmerich von Deutschland nach
Holland, statt Arnhem nur Arnheim (das ja auch nie deutsch gewesen ist). Und
wenn man von Dresden in Richtung Tetschen-Bodenbach fährt, gibt es auf
deutscher Seite überhaupt keine tschechichen Bezeichnungen (wie sollen sich
die armen Tschechen da zurechtfinden?). Vielleicht hat die polnische
Eisenbahn auch einfach zu wenig Geld für neue Schilder...
Also: locker bleiben (oder endlich werden)!

Grüße aus Hilden,
Günther Böhm

f�hrt man �ber Emmerich von Deutschland nach
Holland, statt Arnhem nur Arnheim (das ja auch nie deutsch
gewesen ist).

Gr��e aus Hilden,
G�nther B�hm
________________________________________________________________

Liebe Freunde,

dieses Gebiet wurde zusammen mit Elsa�-Lothringen (mittleres Reich
Lothars) im Jahre 870 im Vertrag von Mersen bei Maastricht dem ost-
fr�nkischen (deutschen) Reich zugeteilt.

Die geschichtliche Entwicklung verlief wegen der �berwiegend prote-
stantischen Bev�lkerung bis zum Drei�igj�hrigen Krieg etwas anders
als in Elsa�-Lothringen, das viel l�nger zum Deutschen Reich geh�r-
te.

Ganz herzliche Gr��e aus Luxemburg

Gerd M�llenheim