Hallo Listenmitglieder,
wer kann die folgenden Sätze des Breslauer Archivs übersetzen.Archiwum Panstwowe w Wroclawiu w odpowiedzi na pismo z dnia 01.07.2005 r
przesyla w zalaczeniu akt zgonu Karl Süssmann i Dorothea Schlums oraz
rachunek za wykonana kwerende.
Archiwum jedenoczesnie zawiadamia, ze nie odnalesziono aktu zgonu Johann
Süssmann.Tschüs
Wolfgang
Hallo Wolfgang,
es sieht wohl so aus: Das Staatsarchiv in Breslau teilt auf das Schreiben vom 1.7.2005 mit, dass eine Sterbeurkunde (aktu zgonu) von Karl Süssmann sowie (oraz) Dorothea Schlums nicht (=nie) aufgefunden (odnalesziono) werden konnte. Das Archiv hat mit Datum vom 11. (jedennoczesnie) benachrichtigt das nichts gefunden wurde. Hast du das Todesjahr eingegrenzt?
Meine Antwort kann fehlerhaft sein!
Tschüss
Werner