[PAF-User] PAF 5 Sterbedatum: im Kindesalter

Hallo in die Runde,

wie macht Ihr das, wenn beim Sterbedatum der Kinder nur "im Kindesalter" angegeben ist? PAF muckt zwar, wenn ich das in der Datumszeile eintrage, aber es wird angenommen. Ein Problem wird es beim Gedcom-Export bzw. Import in ein anderes Programm, da wird die Zeile dann ignoriert.
Vielleicht kann mir jemand einenTipp geben?!

Schöne Grüße
Anneliese

Hallo Anneliese,
Personen, die im Säuglings- oder Kindesalter verstorben sind:

Wenn Sie wissen, daß eine Person als Säugling oder Kind verstorben ist, aber
das Sterbedatum nicht haben, können Sie in das Feld "Sterbedatum"
eines der folgenden Wörter oder die entsprechende Abkürzung eingeben:

Kind
Tgeb oder Totgeburt
Sgl oder Säugling

Mit freundlichen Grüßen
Ing. Herwig Broschek
herwig.broschek@gmx.net
http://ahnen.broschek.net

Hallo Anneliese,
wenn ich Stillborn = Totgeburt
eingebe, meckert PAF nicht einmal.

Aber bei young oder early oder jung oder fr�h
muckt es gewaltig. Wir k�nnen vielleicht nur schreiben
bef 1940 oder eine andere Jahreszahl (vor dem 10. Lebensjahr
dieses Kindes).

Liebe Gr��e
Eva

---Hallo in die Runde,

wie macht Ihr das, wenn beim Sterbedatum der Kinder nur "im Kindesalter"
angegeben ist? PAF muckt zwar, wenn ich das in der Datumszeile eintrage,
aber es wird angenommen. Ein Problem wird es beim Gedcom-Export bzw. Import
in ein anderes Programm, da wird die Zeile dann ignoriert.
Vielleicht kann mir jemand einenTipp geben?!

Hallo Herwig, Anneliese und Mitforscher,
meine Erfahrungen mit solchen Datum-Eingaben sind folgende:

Anliegen Eingabe Paf-Anzeige
Kind <8Jahre chi Kind
S�ugling <1Jahr sti Kleinkind
Totgeburt 0Jahre inf Tot geboren

Bei meinem PAF 5.2.18.0 funktionieren die Eingaben:
"Kind
Tgeb oder Totgeburt
Sgl oder S�ugling"
nicht !

Gru� Frank

Herwig Broschek schrieb:

Guten Abend,
ja Frank hat recht, die deutschen Abkürzungen funktionieren nicht, obwohl es
so in der Hilfe steht.
Ein Ausweg ist da, wie von Frank angegeben die Englischen Bezeichnungen zu
nehmen. Nur bitte richtig, Frank hat sti und inf vertauscht.
Für ein Leinkind gehört also inf(ant)
Und für Totgeburt sti(ll born)

Mit freundlichen Grüßen
Ing. Herwig Broschek
herwig.broschek@gmx.net
http://ahnen.broschek.net

Hallo Herwig - besten Dank f�r Deine Richtigstellung. Hab in der Eile verwechselt. - Gru� Frank

Herwig Broschek schrieb: