[OWP] Übersetzungsanfrage polnisches Staatsarchiv Eintrag Sczesny

"Andrea Dettling" <andrea.dettling@gmx.de> schrieb:

Liebe Heidi,

danke für den Tipp! Ich fand folgenden Eintrag im Staatsarchiv:
295/0/4306 Grundbuch des Amtsgerichts Johannisburg von Turowen, Eigentümer: Bauer: Gottlieb Razum u. Wilhelmine geb. Sczesny.; 1903-1941;

Liebe Andrea,

meine Erklärungen:

poszyt; = Strohdach?
stan dobry; ; = guter Zustand
niem.; = Abkürzung kenne ich nicht, vielleicht "deutsch"
; A - 4; 4 Eh R Turowen 4, Bd I, Bl. 15.; ;
Luzne karty.; ; ; ; = lose Blatt- oder Kartensammlung?
hasla indeksu: = Stichwortverzeichnis
Turau; Turowen; Turowo;

Viele Grüße

Heinz (Muhsal)

Heinz Muhsal wrote:

meine Erkl�rungen:

poszyt; = Strohdach?

Nein, "poszyt" sind zusammengebundene Bl�tter. "Poszyt" ist ein Fachtermin und ist also in den meisten W�rterb�chern schwer zu finden.

-Margaret Mikulska
silvagen@gmail.com

Lieber Heinz,
ich glaube ich bin Dir noch ein Dankesch�n schuldig. Deine Antwort "verschwand" irgendwie zwischen den anderen 800 Mails in meinem Posteingang.
Sch�ne Weihnachten und gutes Forschergl�ck im Neuen Jahr
Viele Gr��e
Andrea
-------- Original-Nachricht --------