Lieber Osterhase,
obwohl dich in Deutschland wohl jeder kennt, ist es sehr schwer
Verwandte von dir zu finden. In allen Namenb�chern taucht dein Name
nicht auf. Es d�rfte trotzdem nicht unm�glich sein deine Vorfahren
festzustellen. Wie du wei�t, enden
die meisten Suchen nach den Ahnen zum Ende des Drei�igj�hrigen Krieges.
Dies ist nun deine Chance, denn es gab dich vorher garnicht, also gab es
auch den Familiennamen "Osterhase" nicht.
Meine Vermutung ist, du mu�t Oster(n) und Hase als Vorfahren haben.
Viele Hinweise hast du schon erhalten, bez�glich Hase. Auch was Ilse
�ber Osten schreibt trifft sicher zu. Osten in seiner eigentlich
Bedeutung ist "Morgenr�te".
M�glicherweise handelt es sich bei "Ostern" eigentlich um ein
germanisches Fest zu Ehren einer (namentlich nicht sicher bezeugten)
G�ttin der Morgenr�te, wobei der Bezug zwischen Fest und Name aber
unklar ist. (aus Duden "Das Herkunftsw�rterbuch).
Es k�nnte also sein, dass eine Frau oder ein Herr Oster eine Frau oder
einen Herrn Hase geehelicht hat. Der Name war dann Oster-Hase. Wie wir
alle wissen, nahmen es die Schreiber der Kirchenb�cher nicht immer so
genau, bzw. sie schrieben nach Geh�r. Einer deiner Vorfahren Oster-Hase
kam nun zum Pastor und melde sein Neugeborenes an. Auf die Frage nach
dem Namen, war die Antwort "Osterhase". Es wurde also "Osterhase"
eingetragen. Dies war ein einmaliger Vorfall.
Leider sind in den folgenden Jahrhunderten viele Kirchenb�cher durch
Br�nde und Kriegswirren verlorengegangen.
Bedauerlicherweise betrifft eines dieser Ereignisse auch das
Kirchenbuch, in dem genau dieser Eintrag "Osterhase"
vermerkt war. Leider werden wir es wohl nie erfahren, ob es wirklich so
war.
Doch dein Name bleibt ja erhalten.
Was nun deine Herkunft zu Pommern betrifft, bin ich nicht deiner
Meinung. In Pommern w�rst du wahrscheinlich der Paschhase. Paasch:
mittelniederdeutsch pasche "Ostern", griech.lat. pascha; auch Paschedag:
Henneke Paschedach ist 1347 in Stralsund bezeugt. (Dr. Hans Bahlow
"Pommersche Familiennamen)
Paasken. Paskedag. f�r Ostern.
Paask-Eijer. f�r Die bemahlten Eyer, womit der gemeine Mann in Ostern
sein Spiel hat.
Hase. f�r Der Hase. it. ein possirlicher Mensch.
Aus Platt-Deutsches W�rter-Buch nach der alten und neuen Pommerschen und
R�gischen Mundart von Johann Carl D�hnert, Professor in Greifswald.
Stralsund 1781.
Beim "Weihnachtsmann", der dir ja auch geantwortet hat, wird es sich
�hnlich verhalten (Weihnacht-Mann).
Lieber Osterhase,
ich w�nsche dir trotz deiner heutigen schweren Arbeit, erfolgreiche
Eiertage
und allen Lesern
Frohe Ostern
Heinz (Muhsal)