Origin of the name Imdieke

Andrew,

Very interesting. I have often wondered if the family could have originated
from Holland. Holdorf isn't that far from the Dutch border. Do you know if
there were any dykes in Germany?

I am actually kind of new to this genealogy research addiction and am not
on Ancestry.com. I was encouraged by a relative genealogist to use Roots
Magic but have yet to learn how to use it. Lack of time mainly.

I really appreciate your help with this and thank you for taking the time
to reply to my post.

As for the Imdieke connection, I would very much like to discuss this with
you further. Our family knows of some Imdieke's in Ohio but we do not have
good data due to the condition of the records in Hamilton County Ohio. All
of the Imdieke's we know of are related to me, being descendants of my
great great grandfather from Holdorf. The name Haverkamp does crop up in a
distant Imdieke relative's chart. A 1st cousin of my grandfather Imdieke
married a Haverkamp.

If you would like to communicate directly, my email address is
_geimdieke@aol.com_ (mailto:geimdieke@aol.com) .

Geri

In a message dated 1/5/2011 12:27:29 A.M. Central Standard Time,
lakerphoto@gmail.com writes:

Geri,

You may have seen this on Ancestry.com, but I thought I'd share:

Imdieke: German: unexplained; apparently a topographic name for
someone who lives im diecke ‘in (or ‘at’) the dike’ (see Dieck).

Dieck: North German: topographic name for someone who lived near a
dike, Middle Low German dik. See also Dieckmann.

Dieckmann: topographic name for someone who lived by a dike, typically
for someone whose job was to control pumps and water levels, a variant
of Dieck, with the addition of man ‘man’.
from the personal name Dieck, a reduced form of the old personal name
Theodicho (see Dick).

Dick: Scottish and English: from a short form of Richard. Although
found in every part of Britain, the form Dick is especially common in
Scotland, and it was from there, in the 17th century, that the surname
was taken to northern Ireland.
German and Jewish (Ashkenazic): nickname from Middle High German
dic(ke) ‘thick’, ‘strong’, ‘stout’, or in the case of the Jewish name
from modern German dick ‘fat’ or Yiddish dik.
German: topographic name for someone who lived by a thicket or patch
of thick undergrowth, from Middle High German dicke, a special use of
dic(ke) ‘thick’.
North German: from a short form of a Germanic personal name Theodicho,
formed with theud ‘people’, ‘race’.

Hope that helps. To me, Imdieck sounds very, very Dutch/Low German. In
fact, I have an Imdieke (last name only) in my Family Tree Maker. I
have record of an Imdieke being married to Anna Hubbert, daughter of
William Hubbert and Katherine Haverkamp. Anna was born abt. 1865 in
Srpingfield, Ohio and died between 1920 and 1939. I wonder if there is
any connection. I'm related to the Hubbert side.

All best,
Andrew
Oldenburg-L mailing list
Oldenburg-L@genealogy.net

I found this:

Das plattdeutsche Wort Diek kann auf Deutsch "Deich" heißen, aber auch "Teich". Mit dem niederländischen dijk und den englischen Formen dike und ditch lassen sie sich alle auf eine Grundbedeutung "Ausgestochenes" zurückführen. Grundsätzlich kann sich Diek sowohl auf den Deich als auch auf den Teich beziehen: Ik gah langs den Diek kann somit einen Spaziergang auf dem Deich oder am Teich beschreiben.

The low german word "Diek" could be "Teich" (Pond) or "Deich" (Dyke) .......

In low german we say also:

över den groden Diek = über den großen Teich nach Amerika (over the big pond to America)

The Pagenstert book exlained the names Ollendiek, Diekmann, tom Diek, Dieker, Dieckhaus, Dyckhus as a location on a standing water or marshes.
Therefore I assume, "Im Dicke" (later Imdieke), was a farm into a marshy farm land.

Moormann (Moor Mann) is a man which lived on or nearby of a "bog".

I hope it helps,
Werner Honkomp

The Pagenstert book exlained the names Ollendiek, Diekmann, tom

Diek, Dieker, Dieckhaus, Dyckhus as a location on a standing water or
marshes.

Therefore I assume, "Im Dicke" (later Imdieke), was a farm into a marshy farm land.

I would agree with this. There are some very, very ancient Diek* farms
in the Oldenburger Münsterland. There was Spring flooding in many
areas until recent times and dikes were quite common from day one.
Certain farms were built up on a higher piece of ground but surrounded
by wetlands.

I remember the meadows near the Hase river which annually flooded and
we used to build floats out of whatever we could find and go out there
with long poles to play navy or something. People had been struggling
with this flooding for hunderds of years. Our favorite float would be
built out of military gasoline cans chained together. I have no idea
where we got them but they made great floats.

Fred

I found this:

Das plattdeutsche Wort Diek kann auf Deutsch "Deich" heißen, aber auch
"Teich". Mit dem niederländischen dijk und den englischen Formen dike
und ditch lassen sie sich alle auf eine Grundbedeutung "Ausgestochenes"
zurückführen. Grundsätzlich kann sich Diek sowohl auf den Deich als auch
auf den Teich beziehen: Ik gah langs den Diek kann somit einen
Spaziergang auf dem Deich oder am Teich beschreiben.

Der für den Deich verantwortliche Mann wurde hier in Friesland in früheren
Jahrhunderten meist Deichrichter, oft aber auch ganz deutlich in den KB zu
lesen "Teichrichter" genannt. Wobei mit "Teich" jedoch nicht das Wasserloch,
sondern ebenfalls der Deich gemeint war.

Walter Fleischauer