Hello,
I have read attentively the guides of researches and their advices
(genealogy.net ; genealogienetz.de ; etc).
Errors excepted from me, I was surprised for I noticed, regarding the
emigration of German citizens, it is never question of France as
destination, either in the bibliographies, or in the forums.
Nevertheless there was in Bordeaux, France, in the XVII-th and
XVIII-th centuries an important German colony counting famous traders.
They contributed strongly to the development of this city.
I wish to know if there is a forum about this subject, and which were
the most active ports, from North Germany to Nantes and Bordeaux,
through the years 1750-1800.
Thanks for your help.
Jean-Claude Billon
Sorry, I can't speak German and I am afraid of results if I use an
automatic translator. Maybe my English is not very good, if you want
to translate the original text for a better understanding, please
found it below.
Bonjour,
J'ai lu attentivement les guides de recherches et leurs conseils, et,
sauf erreur de ma part, je suis surpris de constater qu'en ce qui
concerne l'émigration de citoyens allemands, il n'est jamais question
de la France comme destination, ni dans les références de lecture, ni
dans les forums. Or il existait à Bordeaux, France, aux XVIIe et XVIIe
siècles une importante colonie allemande comptant de célèbres
négociants. Ils ont contribué fortement au développement de cette
ville. Je souhaite savoir s'il existe un forum sur ce sujet, et quels
étaient les ports d'Allemagne du Nord les plus actifs à destination de
Nantes et Bordeaux dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle.
Merci de bien vouloir m'aider.
Hallo,
AFAIK the ports of Bremen and Oldenburg did do trade with Atlantic seaports,
Bremen was (and is) known for trading in French wines, Oldenburg produced
bottles and traded with, at least, Portugal - the Oldenburg-Portugees Steamship
Co. was later transferred to Hamburg.
Regards
Heiko
Thank you, Heiko.
My wife's ancestor WINKELMANN Philippe André, originating from North
Germany, was living in Bordeaux 1795-1815. This makes me remember that
his wife's family had vineyards and wine storehouses. He was known as
a trader and a farmer, so he might have been producing and trading
wine. It is a new path to help me to find where he was coming from.
Best regards,
Jean-Claude
Hallo Jean-Claude,
in Hannover lives a wine-trader Winkleman. Winkleman could be a French
version of Winkelmann?
Gerd
Jean-Claude Billon schrieb:
Hello Gerd,
I think that WINKLEMAN and WINKELMANN are two sides of the same name,
but it is difficult to say why it changed. I can't say if it is a
French version. There is a french way of speaking which leads to
change words pronounciation, but in this case, the transformation
would have been : WINKLE* to WINKEL*. The reason may be only a mistake
made, in the past, by the person who registered a baby, this occurs
very frequently.
Making searches about this family in Bordeaux, France, I have found :
- WINKELMANN (becoming WINCKELMANN by 1850-1900) ;
- VINKELMAN and VINQUELMAN for the same person ;
I noticed too, on a forum (Winkelman - Surnames - Genealogy.com)
or on The SurnameWeb Winkelmann Web pages Listings
(http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?sourceid=00224667193631808
043&gl2=allgs&gsfn=&gsln=WINKELMANN&gspl=1,Any+Locality&submit=Search&
gl=allgs&prox=1
differents way of writing this name, in which was WINKLEMAN.
As I told the persons who kindly answered me, the "path" of wine
traders through the years 1750-1800 is very interesting, and is
sustained by others facts which were no-significant separately.
Now, what could I do with this WINKLEMAN in Hannover ? Should I try to
write and ask if he knows his family story ?