(no subject)

Seedorf mit Ortseil Horn: 164 Einwohner [1968]. Agrargemeinde.
Auf Gut Horn, heute in Seedorf eingemeindet, sass' im Mittelalter das Blekkeder Burgmannengeschlecht der von Meding. Damals hatte der Ort Burgcharakter. Spa'tere Besitzer des Gutes, an dem die Wu'rde des Erbka'mmerers vom Lu'neburger St. Michaeliskloster hing, waren die von Reinstorf, von Wrestedt, von Hitzacker [ab 1461] und von Grote [ab 1583]. die beiden Ho'fe in Klein Sommerbeck [Eimstorf] geho'rten zu
Gut Horn.

Das ehemals sechs Hausstellen za'hlende Seedorf[ nach Manecke] unterstand ebenso wie Gut Horn der Vogtei Dahlenburg des Amts Bleckede. Eingepfarrt sind Dorf und Gut seit eh und je nach Dahlenburg. Als die a'ltesten Geba'ude Seedorfs gelten das Haus von Karl Laubenstein sowie eine Scheune und ein Schaftstall auf Hof Nummer 3 [ FRIEDRICH ELLENBERG]; sie sollen um 1750 errichtet worden sein. 1885 kam Seedorf an den Landkreis Bleckede, 1932 an den Landkreis Lu'neburg.

Die Bevo'lkerungsentwicklung im 20. Jahrhundert: 141 Einwohner[ 1900], 151 (1939), 236 [1946], 189 [1964]. 1933 wurde eine Freiwillige Feuerwehr gegru'ndet; 1954 entstand ein Spritzenhaus. Seit 1928 gibt es den Schu'tzenverein Ahndorf-Seedorf und Umgebung.

Von den 550 Hektar [haf], did Seedorfs Gemarkung ausmachen, sind 472 land-und forstwirtschaftliche Betriebsfla'che [16 Betriebe]. Landwirtschaftliche Nutzfla'che: 349 ha; Wald: 111 ha; Getreide: 174 ha; Hackfru'chte: 101 ha; Dauergru'nland: 68 ha; Pferfe: 19; Rindvieh: 251 [Michku'he: 102], Schweine, ohne Ferkel;191 [Stand von 1960].
Bu'rgermaeister is seit 1963 Otto Staacke.

This was an article sent to me by Bock at the church records of Dahlenburg. I was seeking to find the place where William Meyer could be working in Horn. Niebuhr and Ellenburg or Grote were the names I may have been suspecting as residents of Horn. On the back of this article was this written:
Dr.J'rgen Peter Ravens
Vom Bardengau or 'n' then a big 'z' with a line through it and nm
z-nm
Landkreis Lu'neburg
1969 or 7969

Below this: Hof with long line through 'o'Saucke = Nr. Long line through 'u' in Saucke and a long line through r of Nr. did he cross everything out or was he just telling me something with those long lines running northandsouth slanted of course.
Ho/f Sau/cke/= Nr/.
I tried to proof read. Sometimes the translation makes no sense from the sites. As it was in this case. So, I still can for you or let you try your own. I hope it has something you can use about Seedorf.

Seedorf mit Ortseil Horn: 164 Einwohner [1968]. Agrargemeinde.
Auf Gut Horn, heute in Seedorf eingemeindet, sass' im Mittelalter das Blekkeder Burgmannengeschlecht der von Meding. Damals hatte der Ort Burgcharakter. Sp a'tere Besitzer des Gutes, an dem die Wu'rde des Erbka'mmerers vom Lu'neburger St. Michaeliskloster hing, waren die von Reinstorf, von Wrestedt, von Hitzacker [ab 1461] und von Grote [ab 1583]. die beiden Ho'fe in Klein Sommerveck [Eimstorf] geho'rten zu
Gut Horn.

Das ehemals sechs Hausstellen zahlende Seedorf[ nach Manecke] unterstand ebenso wie Gut Horn der Vogtei Dahlenburg des Amts Bleckede. eingepfarrt sind Dorf und Gut seit eh und je nach Dahlenburg. Als die a'ltesten Geba'ude Seedorfs gelten das Haus von Karl Laubenstein sowie eine Scheune und ein Schaftstall auf Hof Nummer 3 [ FRIEDRICH ELLENBERG]; sie sollen um 1750 errichtet worden sein. 1885 kam Seedorf an den Landkreis Bleckede, 1932 an den Landkreis Lu'nenburg.
Die Bevo'lkerungsentwidklung im 20. Jahrhundert: 141 einwohner[ 1900], 151 (1939), 236 [1946], 189 [1964]. 1933 wurde eine Freiwillige Feuerwehr gegru'ndet; 1954 entstand ein Spritzenhaus. Seit 1928 gibt es den Schu'tzenverein Ahndorf-Seedorf und Umgebung.

Von den 550 Hektar [haf], did Seedorfs Gemarkung ausmachen, sind 472 land-und forstwirtschaftliche Betriebsfla'che [16 Betriebe]. Landwirtschaft-liche Nutzfla'che: 349 ha; Wald: 11 ha; Getreide: 174 ha; Hackfru'chte: 101 ha; Dauergru'nland: 68 ha; Pferfe: 19; rindvieh: 251 [Michku'he: 102], Schweine, ohne Ferkel;191 [Stand von 1960].

Seedorf mit Ortseil Horn: 164 Einwohner [1968]. Agrargemeinde.
Auf Gut Horn, heute in Seedorf eingemeindet, sass' im Mittelalter das Blekkeder Burgmannengeschlecht der von Meding. Damals hatte der Ort Burgcharakter. Sp a'tere Besitzer des Gutes, an dem die Wu'rde des Erbka'mmerers vom Lu'neburger St. Michaeliskloster hing, waren die von Reinstorf, von Wrestedt, von Hitzacker [ab 1461] und von Grote [ab 1583]. die beiden Ho'fe in Klein Sommerveck [Eimstorf] geho'rten zu
Gut Horn.

Das ehemals sechs Hausstellen zahlende Seedorf[ nach Manecke] unterstand ebenso wie Gut Horn der Vogtei Dahlenburg des Amts Bleckede. eingepfarrt sind Dorf und Gut seit eh und je nach Dahlenburg. Als die a'ltesten Geba'ude Seedorfs gelten das Haus von Karl Laubenstein sowie eine Scheune und ein Schaftstall auf Hof Nummer 3 [ FRIEDRICH ELLENBERG]; sie sollen um 1750 errichtet worden sein. 1885 kam Seedorf an den Landkreis Bleckede, 1932 an den Landkreis Lu'nenburg.
Die Bevo'lkerungsentwidklung im 20. Jahrhundert: 141 einwohner[ 1900], 151 (1939), 236 [1946], 189 [1964]. 1933 wurde eine Freiwillige Feuerwehr gegru'ndet; 1954 entstand ein Spritzenhaus. Seit 1928 gibt es den Schu'tzenverein Ahndorf-Seedorf und Umgebung.

Von den 550 Hektar [haf], did Seedorfs Gemarkung ausmachen, sind 472 land-und forstwirtschaftliche Betriebsfla'che [16 Betriebe]. Landwirtschaft-liche Nutzfla'che: 349 ha; Wald: 11 ha; Getreide: 174 ha; Hackfru'chte: 101 ha; Dauergru'nland: 68 ha; Pferfe: 19; rindvieh: 251 [Michku'he: 102], Schweine, ohne Ferkel;191 [Stand von 1960].

Seedorf mit Ortseil Horn: 164 Einwohner [1968]. Agrargemeinde.
Auf Gut Horn, heute in Seedorf eingemeindet, sass' im Mittelalter das Blekkeder Burgmannengeschlecht der von Meding. Damals hatte der Ort Burgcharakter. Sp a'tere Besitzer des Gutes, an dem die Wu'rde des Erbka'mmerers vom Lu'neburger St. Michaeliskloster hing, waren die von Reinstorf, von Wrestedt, von Hitzacker [ab 1461] und von Grote [ab 1583]. die beiden Ho'fe in Klein Sommerveck [Eimstorf] geho'rten zu
Gut Horn.

Das ehemals sechs Hausstellen zahlende Seedorf[ nach Manecke] unterstand ebenso wie Gut Horn der Vogtei Dahlenburg des Amts Bleckede. eingepfarrt sind Dorf und Gut seit eh und je nach Dahlenburg. Als die a'ltesten Geba'ude Seedorfs gelten das Haus von Karl Laubenstein sowie eine Scheune und ein Schaftstall auf Hof Nummer 3 [ FRIEDRICH ELLENBERG]; sie sollen um 1750 errichtet worden sein. 1885 kam Seedorf an den Landkreis Bleckede, 1932 an den Landkreis Lu'nenburg.
Die Bevo'lkerungsentwidklung im 20. Jahrhundert: 141 einwohner[ 1900], 151 (1939), 236 [1946], 189 [1964]. 1933 wurde eine Freiwillige Feuerwehr gegru'ndet; 1954 entstand ein Spritzenhaus. Seit 1928 gibt es den Schu'tzenverein Ahndorf-Seedorf und Umgebung.

Von den 550 Hektar [haf], did Seedorfs Gemarkung ausmachen, sind 472 land-und forstwirtschaftliche Betriebsfla'che [16 Betriebe]. Landwirtschaft-liche Nutzfla'che: 349 ha; Wald: 11 ha; Getreide: 174 ha; Hackfru'chte: 101 ha; Dauergru'nland: 68 ha; Pferfe: 19; rindvieh: 251 [Michku'he: 102], Schweine, ohne Ferkel;191 [Stand von 1960].

Dear Gutt,

I think that this document may refer to persons in my direct ancestory.
The information that Hans Peter Albers has provided and the names and
villages listed in the material you have posted match information I have.
This is all so terrific!

Johann Heinrich J. Seedorf born 18 Aug 1814 in Gienau, Hannover married
Katherine Elisabeth Ellenberg born 19 Aug 1826 in Dahlenburg, Sommerbeck.
They had two children born in Elring, Hannover: Johann Jurgen Heinrich
Seedorf born 16 Dec 1856 and Katherina Elisabeth Seedorf born 13 Dec 1851 in
Elring, Hannover. They emigrated to America landing in New York on March
18, 1857, moved to Jolliet, Illinois (also Lockport, Illinois) remaining
there two years. They then moved to Fillmore County, Minnesota residing
there three years, and finally located in Freeborn County, Minnesota.

I will also mention that in church records from Mansfield Lutheran Church,
Freeborn County, Minnesota there is also a Johann Heinrich Ellenberg born 14
Apr 1850 in Luneburg from entry for his marriage. There are also other
Seedorf families, Niebuhr, Steep, Horntasch, Goette, Wittroe families listed
in the records with birthplace in Hannover.

Thanks so much for posting this information!

Dear Gail Frein,

found some history to your Seedorf - Holzen connection:

"In 1449 a shield bearer, Arnold Wrestedt, who is also the treasurer of the
monastery St. Michaelis in L�neburg, hands over to the abbot Ludolf from the same
monastery 2 "H�fe" and 2 "Koten" in H O L Z E N, belonging to the treasure of
the monastery, and gets for that rent and fattening rights in S E E D O R F in
the "Kirchspiel" Hatendorf. (Mich. 1113)"

There may be some meanings in it, I might not be able to explain already, as for
example the treasurer is allowed to sell rigths to the owner of the treasure. I
took this information about the content of an old contract from the Michaelis-
kloster from the earlier mentioned book from Borstelmann, p.125. But what is
documented is the old relation between the villages of Holzen and Seedorf. Must
have ben very intensive, as one can see from the next documents from 1723, when
there was made a inventory of farms and similar places. I give it after Freiherr
von Enzberg and Gehrke:... Ostheide, ... 2000

1723:
Holtzen: 1 Vollhof Claus J�rgen Seedorf (durchgestr.: ein Feistherr), nunc
            Michel, Grundherr: Kloster
          1 Halbhof Johan Friedr. Seedorf, n.J�rgen Peter, Grundherr:Kloster
          1 Halbhof Claus Schneider hat Michel Seedorf, w�ster
            landesherrschaftl. Hof
          1 Kote Wilhelm Seedorf n.Peter, ein w�ste Kote geh�rt H.von Wittorf zu
            Ludersburg
          1 Kote Garbert Seedorf, eine w�ste Kote zu Scharnebeck geh�rig
Radenbeck:1 Halbhof Peter Otto, nunc Hans Ellenberg,Guhtsherr Capitt zu Bard.
          1 Halbhof Henrich Ellenberg (Wubbe), Grundherr ein Gutsherr
Thomasburg:1 Halbnhof Hans L�tje Seedorf, Grundherr: ein Kloster
Wennekath: 1 Halbhof Hans Stepe (Hans J�rgen Pielke gibt davon)

I fetched out every Ellenberg, Steep and Seedorf, in Holzen where there where
only 9 farming places, was then almost to it`s half in the hands of Seedorf�s.
It`s probably, you will gelt sooner or later to some of these going on with your
research starting from Sommerbeck and Ellringen, which were both at this time not
in the inventory. So you o n l y have to put together the loose strings. Will be
at the end more work as it sems in the moment. If there are questions about the
given textes, please let me know.

                                               Hans Peter Albers

Dear Hans Peter Albers,

I can hardly wait to get home and check my e-mails each day! With a
translating program, I am trying to understand the information you sent. A
couple of questions. In the first paragraph it says "H�fe" ---the meaning
of which is yards? and "Koten" which I am not understanding the meaning
of. If I am understanding correctly, Arnold Wrestedt gives to the abbott
the 2 H�fe and 2 "Koten from Holzen, wich belonged to the monastery in trade
to the Abbot Ludolf from the monastery who gives the rent and fattening
rights in Seedorf in the chapel/church of Hatendorf? Am I getting close?

A few more words here: Vollhof means a full yard---that is a measurement
of land?
Durchgestr.: ein Feisther something about a protective gentleman?
w�ster landesherrschaftl. Hof ---something about a desert frontier
dominion?
Grundherr ein Gutsherr ---basic gent in laird?

You are probably laughing now, at my simple attempt at translation!

Best regards,

Gail Frein

Gail Frein schrieb:

In the first paragraph it says "H�fe" ---the meaning of which is yards? and

"Koten" which I am not understanding the meaning of.

Hello Gail Frein,

The really largeness of the farmplaces in that time and then in the going on of
time differed. But the pople in the time had a good imaginationabout what kind of
farm place the meannin was, when they talked of "Hof" singular for "H�fe" or
"Kote", singular for "Koten" . Lateron teh places could be differred in
"Vollhof", "Halbhof", "Viertelhof" etc. It`s an approximately description of
farmplaces, which had even different meanings in different regions. What was the
fact behind all. There were living places in form of houses and farmhouses and
belonging to this a certain amount of land. In every region one had a special
understanding how much there must be to call it a "Vollhof" and so on. But there
was no need in normal cases to measure it out exactly. That`s because the people
working on the places had usely to give setted gifts to the "Grundherr". Such
grundherrn could be Monasteries, Knights, Aristocrats, the "Landesherrschaft",
that means such a place belonged in last sense to the kingdom and had to fee
there The administrative Instances were the "Amt", singular or "�mter", here
mostly "Amt L�ne".

  If I am understanding correctly, Arnold Wrestedt gives to the abbott

the 2 H�fe and 2 "Koten from Holzen, wich belonged to the monastery in trade
to the Abbot Ludolf from the monastery who gives the rent and fattening
rights in Seedorf in the chapel/church of Hatendorf? Am I getting close?

As I told, I haven�t read yet the original contract, which was made between the
Treasurer Wrestedt, it will be written in Latin, and the MOnastery os
St.Michaelis in L�neburg. Those are gathered and numbered (here 1113). Perhaps
there are translations already. The deal was, as afar I can see: Wrestedt gives
the right to get the money or natural good, which had to be given from these two
H�fe and Koten in Holzen - usely there werr also some rights in speaking justice
- to the abbot of the monastery St.Michaelis in L�neburg and get�s for that the
rights in Seedorf: not more exactly defined "rents" and "fattening rights". Don�t
know in which form, perhaps someone was obliged to nourish his cattle, more
probably is ment the right to use the woods as a pasture-ground for pigs. But of
course he was no farmer himself, but a treasurer, somehow belonging to the class
of "Grundherren". Normally farmers could not deal with the land, but had only the
possibility to use the land, could even been thrown out. What dosn�t normally not
happen, as the Grundherren wanted the fee and there were in some periods even
"w�ste" H�fe. That meant the Hof was abandoned. People had died, were killed by
war or desease etc., or by bad harvestes, they had no grain to go on with the job
and no money to buy some for going on. In that case in statistics the farm was
not given up, but told who uses the land menawhile

A few more words here: Vollhof means a full yard---that is a measurement
of land?

See above for that.

Durchgestr.: ein Feisther something about a protective gentleman?

I will explain that word another time, for I have to make something sure about
the meaning, to tell you no wrong.

w�ster landesherrschaftl. Hof ---something about a desert frontier
dominion?

"W�st", I tried to explain above. "landesherschaftlicher Hof" means that the
people on it had to rent to the "Amt". By that in one village there were a lot of
different "Grundherren". There are some village, where evey farmplace had a
another one. That�s because you see by the contractexample, there was a big
dealing on those rights to get the money or "Zehnt" from the peasants.

Grundherr ein Gutsherr ---basic gent in laird?

Here i have to ask: "basic gent in laird"? Is it that such kind of owner, I tried
to discribe ?

You are probably laughing now, at my simple attempt at translation!

Not at all and why should I ? It took me myself a lot of time to get behind this
and this meaning, so they were very different from ours today.

Best regards Hans Peter Albers

Friends,

At the risk of sounding like a grumpy old man, I suggest that most of the
Hannover-l e-mail traffic lately could be sent directly to the respondent
and not to the entire mail list. Where you are discussing details on
specific families, giving thanks, etc. these ware chaff, not wheat to the
rest of us genealogy researchers.

God Bless,

Bob

Friends,
As another "grumpy old man," probably older and grumpier than the
plaintiff, I nevertheless find the e-mails of the sort that discusses
"hofe" and "kote" useful with respect to genealogical matters and I would
not like to see them dismissed as "chaff." I too enjoy learning specific
information about my own particular ancestors but I also enjoy as part of
genealogical research learning more about the conditions of the lives they
led. With regard to the dismissal of "thanks" as chaff, I prefer seeing
someone express gratitude over a good turn done than the all too common
instances of road rage on the Internet highway. Now, back to the search
for the elusive Christian Schulz of somewhere in Hannover!
Sincerely, Frank Weihs

Please accept my apologies for failing to edit the multiple message to
which I responded.
Frank Weihs

and "Koten" which I am not understanding the
meaning of. If I am understanding correctly, Arnold Wrestedt gives
to the abbott the 2 Höfe and 2 "Koten from Holzen, wich belonged to
the monastery in trade to the Abbot Ludolf from the monastery who
gives the rent and fattening rights in Seedorf in the chapel/church of
Hatendorf? Am I getting close?

Hand Peter didn't get into the Koten/Kotten explanation but think of
it as a small farm which was most likely built on lordly land at some
time in the past as a small cottage. The words come from the same
roots. It would have a small land holding attached and is no where
near the status of a Vollerben Hof.

ein Feisther something about a protective gentleman?

There may be a misreading here. The only word that might make sense
is Wehrfester. This describes a farmer who takes an abandoned farm
and makes it whole again or one who builds up a new farm. It is
related to the original meaning of Colonnus or colon who colonized
new land and eventually became just another description of farmer who
owned his own land (subject to the previously described
Grundherrschaft).

Fred

4788 Corian Court
Naples, FL 34114
239-775-7838; 239-269-4781 (cell)
FredRump@earthlink.net

Just to illucidate a little on this. Hans Peter is trying hard to
explain difficult concepts which don't/didn't exist in English
culture upon which our language is based. Such attempts always make
for difficult translations.

Let's take 'Landesherrschaftlicher Hof' for example. Let's remove
'Hof' and just call it a farm of some kind. Landesherrschaft on the
other hand means nothing but the ruler of the land. Herrschaft by
itself could mean lordly rulers. So in effect a Hof belonging to a
Herrschaft was held in perpetuity by whoever ruled the land, the top
boss. This could be a bishop, count, duke, abbot, king - whatever. It
all depended on the state of affairs in that little world. Such a
ruler may or may not have set up an administrative units such as an
Amt run by an Amtmann or a Kirchspielvogt or whatever they may have
called the administrative officials to collect what is their due. It
was basically a taxing system for land which was inherited from
father to son over hundreds of years without them 'really' owning it.
It was how things were as land was the basis of survival and the
rules on its use differed, as Hans Peter already said, by region.

Fred

       4788 Corian Court
Naples, FL 34114
239-775-7838; 239-269-4781 (cell)
FredRump@earthlink.net

Robert F. Niehaus schrieb:

Friends, At the risk of sounding like a grumpy old man ...

You forgot to tell, what�s your problem, sorry, your research problem as an
serious genealogist. As I have seen on other list�s, there is much less sense in
discussing on the list, what is allowed to say and what not, I give you my direct
e-mail number: 320097756779-0001@t-online. I thought this list has that sense, to
help research coming along. As there are different suppositions to do so, it
should be an honour to an serious genealogist to further better coming along.
Would prefer instead of a senseless discussion, to hear, what and where you are
working on. Perhaps someone on the list can help you on that way to profit of the
list.

Nevertheless best wishes in anyway to the "grumpy old man", Hans Peter Albers

I, for one, would like to see present discussions re:villages named,
explanations of words, etc, to remain coming to the list. I learn so much
reading others responses. There has been good information back and forth on
this list lately. Please don't change. My HEISER family was from Kingdom of
Hannover too and much of general info can be applied to my ancestors too.
Thank you,

Phyllis Dearborn
Wisconsin

I like the -stuff- to remain on list.
you just never know when some little bitsy comment will be the key to the
solid door!
valentine

Valentine, You may like it. Many of us feel it is an imposition on us and
is not the purpose of this e-mail list. I ask our List Manager to settle
this issue.
Bob

Fred Rump schrieb On 26 Feb 2003 refferring on Gail Frein :

> ein Feisther something about a protective gentleman?

There may be a misreading here. The only word that might make sense
is Wehrfester. This describes a farmer who takes an abandoned farm
and makes it whole again or one who builds up a new farm. It is
related to the original meaning of Colonnus or colon who colonized
new land and eventually became just another description of farmer who
owned his own land (subject to the previously described
Grundherrschaft). Fred

There has been not one misreading but several, the last one was mine:

The elderly family-research-man Borstelmann, reports: "Vesther, 1 Kote in Holzen
1563", he takes it as a simple surname, as he lines it up as the other names, the
2000 work of Enzberg etc, which I tried to type over in the E-mail really says:
"durchgestr.: ein Feisthirte", what I - mea culpa - wrongly gave again with
"Feistherr". " durchgestr. .." means simply "lined out". What I had in mind and
perhaps was the source of the mistake was an Artikel, I red some times ago about
the function of a "Veestherr", and bettered the given text in anticipation. I
haven`t found the treatise back yet, but might be of that kind Fred Rump
discribed as a "Wehrfester". So there are several possible explanations about
what really had happened in Holzen:

- a man called "Vesther" was there in 1563 and gone in 1723, and that why lined
out, the new one in the place was a Michel Seedorf
- Claus J�rgen Seedorf war ein "Feisthirte", what ever that might have been and
also the biggest peasant in village seldom was a hirtsman, what is a "Hirte".

My explanation is both sources had to struggle with the given texts, reading
problems, bad text. The Kote in 1563 belonged to a Veestherr, and in 1723 Michel
Seedorf could not take over this function from the predecessor Claus J�rgen
Seedorf, he succeeded only in the "Vollhof". A "Veestherr" was probably what is
given above as a Wehrfester. It was lined out, because the advantages of a
"Veestherr", the next one should not get, because of having not the additional
work anymore. Better explanation will follow, if it is refound.

But I agree in this case, that for the list this is a bit of an too academical
problem, but shows how difficult it is sometimes to get to the hard facts. For
some, it seems, as only the results are important, and serious work . Difficult
to get some new, if nobody goes the way to find them.

Next time, promised, everything in the short form Hans Peter Albers

exactly, bob, why YOUR? post should have been made to the list admin instead
of giving your opinion on list.
now since it is opened, I hope everyone wanting the responses to REMAIN TO
THE LIST will speak up..
so the list admin knows the opinions of those that take the time to
respond - EITHER WAY!

"Robert F. Niehaus" schrieb:

Hello,
      I don't see what difference it makes that some of the letters are
long and detailed. For example, I loved all the letters on Low German/High
German. I have read explanations of the Heuersmann and many other matters. I
could go on and on with examples. Sometimes I do correspond privately with
a person. However, if an item is in the archives, a search engine like
Google, for example, will pick it up just as it does message boards. That
can be very helpful. I appreciate very much the detailed information. One
can never be sure what gems each letter may hold. If a member doesn't want
to read it, he can choose not to read it! It's that simple. The archives
can be limitless. We are never going to run out of "space". There is a
joke here on TV about a man who tells his wife he "finished the internet".
Not possible, is it? Really, as long as it is genealogical or historical
material, why not write it and we can choose to read or not to read it.
Thank you all,
Barbara Stewart

Yes, the information is most helpful. It does take a bit of time but it is
worth the time. Keep the replies on the list.

Bob Rackers

Hello list,

I do have to admit, that some of Roberts thoughts are shared.

Although there has been a little thread on this topic already,
I still want to comment a (short) bit.
Lately, there are mail notes seen on the list, which I would
call 'adept notes', nothing with content to the general public.

Of course I do like to see comments and discussions on interesting
topics, even information no one has ever asked about. But it does
seem to get a bit strange on some topics lately.

Nevertheless, lets just have fun with
'our' genealogy!

Regards,
Ralf Stamporek

"Robert F. Niehaus" wrote: