Namensänderungen Sziborr Czibor Ziburski usw

Liebe Mitforscher,

Ich bin auf der Suche nach meiner Vorfahrin Auguste Sziborr. Geboren ist sie am
3.3.1868, wo?, evtl. im Raume Tilsit und heiratet Georg August Förster ca 1890,
der Mann kommt aus Stepponiszken. Sie stirbt nach 1950 in Danzig.

Nun meine Frage. Ich finde kaum Angaben zu diesem Namen, aber sehr viele
laut-ähnliche Namen. Sz…,Szc…, Cz…borr, …buhr, ..bur usw. Es gibt auch
Ziburskis, Ciburskis, Cziburskis usw.

Wie ist das mit der Endung ..ski? Kann die entfallen, wenn man den Namen
„eindeutscht“?

Ich weiß wenig über solche Änderungen, die ja wohl über „Schreibfehler“ oder
Hörfehler hinausgehen und würde mich über Informationen sehr freuen.

Mit freundlichen Grüßen

Anneliese Grosse

Hallo Anneliese,

die einfällt bei Eindeutschung. So hat man z.B. aus dem FN KAMINSKI dann
KAMMER oder KAMMERER gemacht (habe ich mal gelesen).

Der FN meiner Vorfahren ist auch - zumindest bei einem Teil davon -
eingedeutscht worden. Aus GRZYBINSKI hat man dann GRÜBER gemacht. Nur mein
Altvater und die drei jüngsten Geschwister meines Uropas haben den
"slawisch" klingenden Namen behalten, alle anderen haben den eingedeutschten
Namen angenommen. Nach meinen Informationen mussten man nicht unbedingt
seinen Namen eindeutschen lassen, siehe mein Altvater. Automatisch ging das
nicht, man konnte aber einen Antrag stellen bei der zuständigen Behörde.

Ich würde bei den weiteren Forschungen sämtliche Schreibvarianten
berücksichtigen.

Viele Grüße

Simone