Namen - Plohmann, Plomann, Plaumann, Plaman

Sind alle diese namen der selbe name? Ich habe gefunden in LDS filmung, von
kindtaufen, die zwei ersten kinder warren als Plohman geschrieben,

und die letzten fünf kinder warren als Plauman geschrieben. Warren Die nur
so geschrieben als der Pfarrer dachte? Und hatten alle diese namen

das selbe meinung? In Braunsberg 1600 war Plaman. Es dachte Einer in Kanada,
das diese name kamm von Holland?

Von Ermland, suche Ich die Plohmann familie. Ich habe schon gefunden
Plohmann in Mehlsack in 1643 (mitt hilfe von Waltraud und Helga, und auch
andere

personnen). Von 1743 in Workheim, zuruck nach Mehlsack, und dan zu Konitz,
WP. ist der name in meine liene immer Plohmann geschrieben.

Danke für jede hilfe.

Gruss von Kanada

Muriel

Hallo Muriel,
bestimmt sind das alles die gleiche Familie. Der Pfarrer hat so geschrieben,
wie er es gehört hat. Oder wie es die Leute ihm gesagt haben.
Im Deutschen hören sich diese Namen sehr ähnlich an. So kenne ich es auch
von anderen Namen in Ostpreussen, die über mehrere Generationen sich
veränderten!
Manchmal wurde auch nur über dem n ein Strich gemacht, das bedeutete 2n.
Der nächste hat nur ein n abgeschrieben so wurde aus mann==> man.
Ein lange oh könnte man auch als au hören und umgekehrt.

Da müssen wir tolerant , flexibel und gute Kombinatorik haben, um "unseren "
Namen wieder zu finden!
Viel Erfolg und Spaß weiterhin.
Viele Grüße
Andrea (Dettling)