Michael Kraus

Ernst

I seriously hope your response to Rose's inquiry was meant to be friendly "jab" at the inadequacies of translation software. If so, I deeply apologize for possibly abusing the rules of this mailing list and wasting everyone's time with this message. If not, that's a pretty rude thing to say....

Ernst

Ich hoffe ernsthaft, da� Ihre Antwort zu Roses Anfrage nur ein freundlicher Schertz war gegen mangelhafte �bersetzungs Software. Wenn so, entschuldige ich mich sehr falls ich die Regeln dieser Liste versto�en habe mit meiner e-Mail. Falls Ihre e-Mail doch kein Schertz war m�chte ich sagen das Ihre Antwort zu Rose sehr unh�flich war.

Note: Imperfect translation done by me....
P.S. Schlechte �bersetzung kam von mir....

Monique

Hello Lowrance Snyder,

I apologize if my satirical comment on the almost incredibale results of an
"automatic translation" could be misunderstood and taken as a critic of
serious inquiry to the list.

But when the old burgundy capital WORMS, the home-town of the Nibelungs
Kriemhild and Siegfried, the location of numerous imperial assemblies of the
Holy Roman Empire of German Nation once of a sudden is called
"Endlosschrauben" I think an ironical comment should be allowed. And my
statement wasn't more.

Best regards
Ernst.