Marhenke/Kalenberg - old German script

Maybe we should start a list of folks with those skills that are willing to lend a hand. I have taught myself to read German script and am slowly translating and transcribing our early church records. I'd be happy to give it a go if you email me a scanned copy of the document. The church records are dated and categorized by baptisms, confirmations, marriages and deaths. If you can give them a date, even a year, they should be able to send you a few pages.

Janice Seiler

Some family trees have beautiful leaves, but some just have a bunch of nuts. Remember it's the nuts that make the tree worth shaking.

Hello Janice and others,

    I don't know that we need another list, but I very much agree that we
can help each other. My ancestors were all German. I have learned to read a
lot of German records. I also use online translators. We've traveled from
the U.S. to Germany. There, we did research in the Catholic diocese of
Osnabrück and it was not too hard to read the script. However, when we went
to Wurzburg Bavaria, we could not read much of anything! The script is so
different from what we have seen in other areas. I copied the records and
asked other people to help read them when we got back to the U.S.

   Also, there is so much available from the LDS records. ALL THEIR RECORDS
WILL BE ONLINE eventually - that is their goal. I'm not Morman, but I am
VERY grateful for their work. It is interesting how many of the churches in
the USA are reluctant for anyone to view records. They may say the records
are too fragile, but if they allowed the LDS to put all their records on
microfilm, it would be safe and no bother to the church workers, priests,
and ministers.

  We can only hope!
  Barbara

Maybe we should start a list of folks with those skills that are willing to