Liebe Listenteilnehmer,
bei der Erforschung der Vorfahren meiner Frau bin ich von Berlin �ber Posen und
Galizien in Rheinland-Pfalz gelandet. Im Ortsfamilienbuch von Birkenfeld fand
ich den Anschlu�, aber bei einer Heirats-Eintragung von 1657 steht als
Anmerkung: "Die Br�der Johann und Heinrich HUJET, Zimmerleute aus Luwin,
L�tzeburger Land/Luxemburg, werden 1657 erstmals im ev. Kirchenbuch von
Birkenfeld erw�hnt."
Von Herrn M�llenheim aus Luxemburg wurde mir mitgeteilt, da� es diesen Ort in
Luxemburg heute nicht mehr gibt, aber da Luxemburg gro�e Gebiete an Frankreich,
Belgien und Deutschland im Laufe der Jahrhunderte abtrten mu�te, wird dieser Ort
vielleicht unter anderem Namen noch existieren.
Die Schreibweise des Namens der Familie HUJET ver�nderte sich folgenderma�en:
HUEN, HUI, HUJETH, HOJETH, HUJET, HOJET und in Galizien und in Posen war es dann
HUGET.
Vielleicht k�nnte mir ein Listenteilnehmer etwas auf die "Spr�nge" helfen.
Herzliche Gr��e aus Wildenbruch / Brandenburg
Walter (Schipke)
Lieber Walter!
Nachdem ich so meine eigenen Erfahrungen mit der Mehrsprachigkeit von
Ortsnamen im heutigen Belgien gemacht habe ("Folge den Hinweisschildern, das
Ziel heisst in jedem Ort anders!) und jetzt einige 1000 Kilometer klueger
bin, kommt mir bei LUWIN, die Stadt Loewen in den Sinn, die ja nun
eigentlich nicht im Luembuegischen liegt (es gibt eine belgische Provinz
gleichen Namens) sondern in Brabant. Aber hast du das Schulzeugnis des Herrn
Predikanten gesehen ? Was hatte der wohl in Geographie, Historie und
Orthographie ? Also besagte Stadt hat anz offiziell drei Namen : Loewen,
(deutsch), Leuwen (flaemisch) und Louvain (franzoesiisch). Nun waeren wir
bei den freien Kue4nsten also im Bereich der Phonetik angekommen: Wenn ich
versuche mit dem geschulten Ohr fuer Moselfraenkisch das Wort Louvain
auszusprechen, dasnn klingt das bei mir immer wie Luwijn ! Aber ich habe
aufgegeben nach Straßenschildern zu fahren, Ich werde heute von der
lieblichen Stimme meines Satelittennavigators beherrscht ("wenn moeglich,
bitte wenden")
Also Walter, es ist ein Schuss ins DUNKELE, aber da Du da ja "Sobieso" schon
bist, dachte ich es koenne Dir nuetzen
Also dann: Wie heisst der Leuchtturmwaerter von Helgoland: Nathan Prost
und dafuer empfehle ich einen sehr guten Luetzelburgischen Edelzwicker von
den Haengen der Sauer.
Ernst
Also dann: Wie heisst der Leuchtturmwaerter von Helgoland: Nathan Prost
und dafuer empfehle ich einen sehr guten Luetzelburgischen Edelzwicker von
den Haengen der Sauer.
Ernst
__________________________________________________________________
Lieber Herr Hoffmann,
an einem "Luetzelburgischen Edelzwicker" w�re ich auch interessiert.
Ich kennen den Edelzwicker bisher nur aus dem Elsa�. Der luxemburgi-
sche Wein ist schon sauer genug, ohne da� er an den H�ngen der Sauer
w�chst. Daf�r empfehle ich Ihnen aber einen "Ch�teau de Hesperange".
Wenn Sie einmal hier in der Gegend sind, sollten Sie sich einmal da-
nach erkundigen. Bitte seien Sie dann aber nicht beleidigt, wenn man
Sie deswegen auslacht.
Ganz herzliche Gr��e aus Luxemburg
Gerd M�llenheim
Lieber Herr M�llenheim,
beim lesen der nachfolgenden Antworten auf meine Anfrage merkte ich, da� die
Beantwortung f�r mich nur ein paar Schritte weiter im B�cherregal zu finden war.
Im OF von Birkenfeld steht "L�tzeburger Bergland", aber die richtige Bezeichnung
w�re gewesen "L�tzelburger Bergland"; denn im Brockhaus von 1932 steht unter
L�tzelburg (kleine Burg) folgendes:
ehemaliger deutscher Name der Stadt und Grafschaft Luxemburg
Auf einer �lteren Landkarte von Luxemburg m��te man eigentlich nun auch den Ort
Luwin finden k�nnen. Vielleicht gibt es eine alte Karte von Luxemburg im
Internet!??
Mit freundlichen Gr��en aus Wildenbruch
Walter Schipke
Lieber Herr M�llenheim,
beim lesen der nachfolgenden Antworten auf meine Anfrage merkte
ich, da� die
Beantwortung f�r mich nur ein paar Schritte weiter im B�cherregal
zu finden war.
Im OF von Birkenfeld steht "L�tzeburger Bergland", aber die
richtige Bezeichnung
w�re gewesen "L�tzelburger Bergland"; denn im Brockhaus von 1932
steht unter
L�tzelburg (kleine Burg) folgendes:
ehemaliger deutscher Name der Stadt und Grafschaft Luxemburg
Auf einer �lteren Landkarte von Luxemburg m��te man eigentlich
nun auch den Ort
Luwin finden k�nnen. Vielleicht gibt es eine alte Karte von Luxemburg im
Internet!??
Mit freundlichen Gr��en aus Wildenbruch
Walter Schipke
__________________________________________________________________
Lieber Herr Schipke,
die Ortsnamen in Luxemburg haben keine �nderung erfahren. Alle Namen
gibt es auf Deutsch, Franz�sisch und Luxemburgisch. In keiner dieser
Sprachen gibt es die Ortsbezeichnung Luwin. Ich habe die vollst�ndi-
gen Verzeichnisse �berpr�ft, sehe deshalb keine M�glichkeit, hier zu
helfen.
Ganz herzliche Gr��e aus Luxemburg
Gerd M�llenheim