Lötzen

Guten Abend,

in Lötzen gab es eine Boyenstrasse / Loyenstrasse, wie heisst die Strasse heute in Gizycko?

Viele Grüsse
Jürgen (Eichler)

Hallo

ich finde das Buch mit Ortsplaenen im Moment nicht. Falls es die Strasse
ueber den Kanal zur Feste Baoyen ist, so heisst sie heute ul. Olstynska.
Wenn ich das Buch finde, und ich habe mich geirrt, so melde ich mich.

Gruss Bernd

Guten Abend,

Hallo

ich habe mich geirrt, die Boyenstrasse war in der Naehe des heutigen
Marktes. Leider habe ich keinen polnischen Stadtplan. Ich fahre aber Mitte
Juni in die Gegend und komme mit Sicherheit zum Einkaufen nach Loetzen. Ich
koennte dann nachsehen. Aber vielleicht gibt es jemanden, der jetzt schon
antworten kann. Vielleicht wenden Sie sich an Herrn Erdt von der
Kreisgemeinschaft "h-w.erdt@freenet.de"

Gruss Bernd

Guten Abend,

Hallo Bernd,

mittlerweile habe ich einen links f�r einen polnischen Stadtplan von L�tzen
gefunden, kannst Du mir denn anhand dieser Pl�ne sagen, wie die Strasse
heute heisst?
http://www.pilot.pl/index.php3?z_city_id=255&info=103
http://www.castlesofpoland.com/prusy/gizycko_de.htm

Viele Gr�sse und einen sch�nen Sonntag
J�rgen

Hallo Juergen

auf der polnischen Karte ist der Platz Grunwaldski frueher Marktplatz mit
der ev. Schinkelkirche. Gegenueber der Kirche geht eine Stasse Richtung
Norden zum jetzigen Markt (Rynek). Diese Stasse hoch und die erste wieder
links, dann bist du auf der alten Boyenstrasse. Sie geht Richtung Post.
Hoffentlich verstehst du meine Erklaerung. Meine Sippe meint, ich erklaere
zu bloed.

Gruss Bernd

Hallo Bernd,

Hallo, bitte eine Frage. Heisst Rynek Markt? Warum die Endung ek ist es
ein kl. Markt? Aber eigentlich hat poln. auch noch viel von der Ursprache
der Prussen oder sind es nur manche Wortst�mme?
Liebe Gr�sse und noch sch�nen Pfingsten.
Elfa

Hallo Remo Carli,

zumindest was Schlesien und die alte Provinz Posen angeht heisst
Rynek = Ring (ist orthographisch ja auch �hnlich). Ring wiederum hat
dieselbe Bedeutung wie Markt.
Der wird ja im wahrsten Sinne des Wortes von H�usern "umringt".

Viele Gr��e,

Nils Sch�tte

Hallo

Rynek ist der Markt. Die Sprache der Pruzzen ist eine baltische Sprache,
verwandt mit dem Litauische, Livischen und Lettischen. Die Estische Sprache
ist mit dem Finnischen verwandt. Polnisch ist eine slawische Sprache, was
aber nicht heissen soll, dass verschiedene Woerter vom Nachbarn uebernommen
wurde. Die Verkleinerungsform im Polnischen ist meines Wissens nicht ek
sondern ki. Die deutsche Sprache hat ja auch slawische Sprachbrocken, wie
Grenze von Granica. Das germanische Wort fuer Grenze ist Mark.

gruss Bernd

Hallo, bitte eine Frage. Heisst Rynek Markt? Warum die Endung ek ist es

Hallo Elfa,
rynek ist polnisch für Marktplatz. Prußisch hieße es "rinka".
Beate

"Remo Carli" <rc6635@compuserve.de> schrieb: