Lesehilfe Taufeintrag 1755

Hallo liebe Oberschwaben-Liste,

ich hätte da mal einen Taufeintrag in Grüningen 1755.

https://www.bilder-upload.eu/upload/9051fb-1591787858.jpg

Philipp Jacobus

Eltern Felix Bukh „von Hochberg“

Magdalena Rudolphin

Was wurde da links eingetragen. War es die Hebamme, die eine Todgeburt getauft hat?

Es scheint sich um das erste Kind dieses Paares zu handeln. Allerdings ist der Tauf/Geburtsort des zweiten Kindes 1760 unbekannt.
(sie ist nur im Familienregister als Hausmutter mit dem Geburtsdatum verzeichnet).

Jedoch ab dem dritten Kind 1763 wurde dann in Aichelau getauft.
Ich tippe also auf Ortswechsel.

Vielleicht könnte jemand irgendwas bezüglich der Orte identizifieren.

In Hochberg, Saulgau finde ich leider keinen passenden „Buk“

VG, Silvia

Hallo, Silvia,

die Tochter meiner Urururgroßtante hat einen Joseph Buck aus Grüningen geheiratet – als Heiratsort ist eingetragen: Pflummern, Württemberg (Grüningen). Wo dieses Pflummern liegt, habe ich noch nicht nachgeschaut. Aber ich habe Pflummern in dem linken Eintrag gefunden, wo leider ein Teil im Falz verdeckt ist. Ich lese:

Baptizans erat pastor

… Pflumeren et

…ie tni Ceremonio

…pt achibied.

Inhaltlich bringe ich nur raus, das der Taufende wohl der Pastor (gemeint evtl. der Schäfer ?) von Pflummern war.

Vielleicht hilft es weiter. Viele Grüße

Martin

p.s.

meinen Joseph Buck findet man bei FS unter https://www.familysearch.org/tree/person/details/M32R-LLG. Seit ich ihn vor zwei Jahren erfasst habe, ist er 10 Jahre jünger geworden und hat neue Eltern bekommen.

Hallo,
nochmals zum Taufeintrag; zu lesen ist: ceremoniae adhibitae (Gen. oder Dat. SIngular oder Nom. Plural von ceremonia adhibita); wie ich bereits schrieb: „ceremonia adhibita“ (Nom. Singular) wäre u.a. zu übersetzen mit „angewandter Zeremonie“.

Es könnte sein, daß hier ein Hinweis auf eine bestimmte Taufzeremonie gemacht wird. Die Zeremonien der katholischen und der evangelischen Taufe unterscheiden sich in einigen Punkten. Es wäre also herauszufinden, ob in einer katholischen Kirche (Grüningen?) ein evangelischer Pfarrer (Pflumeren?) die Taufe vollzog.

Zum neuen Heiratseintrag: mir fällt auf, daß dieser Felix Bugg aus Gauingen, nicht aus Grüningen kommt.

Beste Grüße
Alois Gerlich

Hallo,

kleiner Nachtrag zum Heiratseintrag: das, was im Text zwischen Hochberg und Hungaria steht, ist für mich rätselhaft. Ich lese „perex ex“, bin aber dem noch nie begegnet. Bekannt wäre „peregré ex“. Das würde bedeuten, daß Magdalena Rudolph(in) zwar z.Z. in Hochheim lebte, aber aus der Fremde, aus Ungarn gekommen war.
Mich würde interessieren, ob es andere Lesarten gibt. Meine schon sehr alten Augen können täuschen.

Beste Grüße
Alois Gerlich

Hallo an Alle! Liebe Oberschwaben-Liste!

Ich habe noch einige neue Einträge gefunden – nicht zuletzt wegen der Hinweise hier in der Liste und direkt auf „Pflummern“ und dass dieses evangelisch ist (ancestry sind indexiert und Aufn verfügbar). So habe ich neben der katholischen Ehe im Jan 1755 und (Achtung: 5 Monats-Schwangerschaft!) eine Taufe 1755 im katholisches KB von Grüningen und den evangelischen Taufeintrag von 1755 in Pflummern, auch noch eine ev.Taufe 1761 gefunden. Sogar noch einen ev Sterbeeeintrag – leider ohne Alter – für einen Felix. Ab 1763 geht es dann im kath. KB von Aichelau weiter. Es fehlt noch der Taufeintrag 1760 von Anna Maria Buk (die Ahnen aus der Liste von Steffi und Pablo – das Datum ist dem FamReg entnommen).

Für alle, die mehr Details wollen https://www.familysearch.org/tree/person/details/G7TS-5R5

Felix BUK (geb Gauingen) oo 1755 kath. Hochberg Magdalena RUDOLPH (geb. Hochberg)

Zu den Örtlichkeiten und Entfernungen: Aichelau <–11km-> Gauingen (Pf.Zwiefalten) <-3km-> Hochberg(Pf.Zwiefalten) <-8km->Pflummern <-3km-> Grüningen Karte: https://www.bilder-upload.eu/upload/9aee23-1591951448.jpg

Ich liste hier nochmal alle Einträge auf. Zum Lesen/Lesehilfe/Interpretationshilfe interessant sind der Eheeintrag (hier steht irgendwas von Ungarn!) , und wie hängt das mit „Pontif(ax)“ zusammen. Eventuell noch der Sterbeeintrag eines „Felix“ 1761 – steht da irgendwas zum Alter? Wie heißt der „hof“?

Ehe kath.1755 Zwiefalten-Hohenberg (= Hochberg) https://www.bilder-upload.eu/upload/e62781-1591951503.jpg

Taufe ev.1755 Pflummern https://www.bilder-upload.eu/upload/eef0e6-1591951760.jpg

Taufe kath.1755 Grüningen https://www.bilder-upload.eu/upload/333857-1591951872.jpg

Taufe ev 1761 Pflummern „Joseph“ https://www.bilder-upload.eu/upload/788c6a-1591952003.jpg

Sterbe ev 1761 Pflummern „Felix“ (Alter?) https://www.bilder-upload.eu/upload/18333a-1591952114.jpg

Lt Ortsfamilienbuch Pflummern war die Familie Joseph-Rudolf Besitzer auf d. Teutschen Hof (oo-um1770) … könnte also der Sohn ihres Bruders sein.

Vielleicht kann noch jemand mehr aus den Einträgen herauskitzeln. Scheint ne echte Liebesheirat gewesen zu sein.
Wo ich zuerst vermutete, dass es eine Fehlgeburt mit Nottaufe im Mutterleib war – aber hier doch eher eine schnelle Heirat.

Steffi und Pablo werden sich sicherlich freuen, da es ihre gemeinsame Ahnenlinie ist.

VG; Silvia

Hallo,

bezüglich Ungarn (oberschwaben-l in die mail dazugenommen)

Es gibt diese Einträge über eine Auswanderung nach Ungarn bei Hacker:

1321 Buck Felix, Koch, Gauingen, 00 Magdalena Rudolf, Hochberg, und nach „Gitschmorasch", 3 Std von Ofen. Vm 50 + 20; Mm (14). — Bis Frühling toleriert. — Zwf 771:3v. U 1755 (01 08)

8428 Rudolff Magdalena, Hochberg/Jac, CO Cs: Felix Buck, und nach U in „Gitschmorasch", 3 Std von Ofen. A (14) für 20 + 50 fl. — Zwf 771:3v. U 1755 01 08

D.h. die Magdalena und der Felix wollten zumindest nach Ungarn auswandern. Sie stammt aus Hochberg und ist eine Tochter eines Jacob. Im Eintrag von Felix steht bis Frühjahr toleriert. Wenn die noch ein 3/4 Jahr im Ländle bleiben konnten dann hat sich da vielleicht ja was verändert und Sie konnten in Aichelau unterkommen. Evtl. steht dazu in den Zwiefalter Urkunden noch etwas. Bei Hacker sind ja nur die Auswanderungen vermerkt. Vielleicht durften die auch nur heiraten vorbehaltlich der Auswanderung. Das war ja auch nicht so selten.

Viele Grüße

Steffi

Hallo,
Die Erklärung für „Pontif.“ ist einfach. „Pontif“ steht für „dem Papst zugehörig“ bzw. für „katholisch“. In evangelischen Kirchenbüchern steht es, um deutlich zu machen, daß es sich dennoch um Katholiken handelt.
Beste Grüße
Alois (Gerlich)

Hallo,
zu Ungarn: mit Gitschmorasch wird wohl Kismaros (gesprochen: Kischmarosch) gemeint sein. Das ist ein Dorf im Donauknick, oberhalb von „Ofen“ (=Pest = Budapest). In Kismaros (bzw. Nagymaros) lebten zur in Frage kommenden Zeit (1755-1765) mindesten drei Rudolph-Famiilien: Caspar Rudolph, Joannes Rudolf und Henricus Rudolph. Vielleicht Verwandte von Magdalena Rudolph?

Beste Grüße
Alois (Gerlich)

Hallo nochmals:

Ich finde höchst interessant, was Ihr alle über das Ehepaar Buck-Rudoph gefunden habt. Vielen Dank für die Mitteilungen.

Was H. Alois Gerlich schreibt, könnte so sein. Ich dachte zuerst „peret ex“ zu lesen, oder vielleicht auch eine Abkürzung (v.a. weil ein Zeichen über der dritte Vokal zu sein scheint: „ê“?) für irgendwas im Zusammenhang mit „parentibus“ („pater exit“?), aber jetzt denke ich, da es vielleicht „parer ex Hungaria“ drauf steht (also: ‚gebürtig in Ungarn‘). Man verrät sich manchmal leicht…, und vielleicht habt Ihr mal recht.

Vielleicht erscheinen im Tod von Magdalena Buck/Buk/Bugg (geb. Rudoph) weitere Informationen über ihrer Herkunft.

Und ja, @Silvia, es hat mich alles sehr gefreut.! Nochmals Danke!

Mit herzlichen Grüßen, Pablo