Hallo zusammen,
im KB Dittichenrode ist ein einsamer lateinischer Eintrag auf der Suche nach
einer deutschen Übersetzung. Warum ausgerechnet dieser Eintrag so viel
lateinische Sprache enthält wie kein anderer... man weiß es nicht. Meine
Transkription lautet:
Den 23 Juni mortem repentinam Dinotinarum vetum (könnte auch vitum heißen)
cum morti commutavit Volckmar Jacobi Schmidts filius natu minor 3(?) den 25
hujus sepuliert worden
Mir ist klar, dass Volckmar Schmidt, Sohn von Julius Schmidt, am 23. Juni
gestorben und am 25. drauf bestattet wurde. Die Teile "mortem... commutavit"
und "natu minor 3" sind mir allerdings ein Rätsel.
Da ich mir absolut nicht sicher bin, ob ich da alles richtig abgelesen habe,
schicke ich die Datei mit dem Originaleintrag auch gerne per Mail zu.
Viele Grüße
Ullrich (Wilding)