Lesehilfe erbeten

Liebe Liste,

ich erbitte Lesehilfe für einen Sterbeeintrag von 1836 aus dem Kirchenbuch Czersk. Am 16. Juni des Jahres starb Julianna, geb. GRABOWSKA, die Frau von Franz von REKOWSKI, im Alter von 36 Jahren. In den Kategorien "Name und Stand des Verstorbenen" und "Krank seit" habe ich einige Leseschwierigkeiten. Über Eure Hilfe würde ich mich sehr freuen. Das Dokument ist unter http://tegeler.info/W_212_zgony-023.jpg zu finden.

Viele Grüße und danke im Voraus, Tillmann (Tegeler)

Guten Abend,

ich habe eine Information über eine Ruth LANGE, geb. 21. Okt. 1909, vermutlich in Dirschau,

getauft am 21. Nov. 1909 in Danzig. Eltern waren Friedrich LANGE und Ehefrau Frida Olga Marie (kein Mädchenname bekannt)

Wer weiß, was aus dieser Frau geworden ist, wo und wen sie geheiratet hat und wann und wo sie gestorben ist?

Bernd (Schwiers)

Hallo Tillmann,

unter „Name und Stand des Verstorbenen“ lese ich:
„Julianna, verehelichte …(kann ich nicht entziffern, wohl der Beruf des hinterlassenen Ehemannes) … Franz v. Rekowski“

Die Überschrift der verletzten Spalte lautet „Krankheit“. Darunter lese ich „Krämpfe“.

Beste Grüße
Michael (Palutzki)

Es sollte natürlich „vorletzten Spalte“ heißen.

Guten Abend,

In der Spalte steht nicht "krank seit", sondern "Krankheit"

Mit besten Grüßen
Heidrun Grützmacher

---- Tillmann Tegeler schrieb ----

Hallo Tillmann Tegeler,
Ich glaube, der hinterbliebene Ehemann Franz v. Rekowski wird hier als Pustkowianer bezeichnet. Das ist kein Beruf, sondern ein Hinweis auf den Wohnplatz des Ehepaares. Konigort liegt nordwestlich von Rytel an der Brda und ist auch heute noch eine kleine Ansiedlung von nur wenigen Höfen. Von dort zur kath. Kirche in Rytel sind es knapp 3 km.

Herzlichen Dank! Genau das hat mir noch gefehlt. Ich danke allen, die mir so schnell beim Entziffern geholfen haben.

Wer noch etwas zum Knobeln sucht: Vor zwei Monaten hatte ich bereits folgende Nachricht geschickt, die für etwas größere Schwierigkeiten gesorgt hat (Vorsicht: Latein!):

ich erbitte Lesehilfe für einen Hochzeitseintrag von 1789 aus dem Kirchenbuch Jehlenz (Jeleńcz). Es handelt sich um die Eheschließung von Adalbert SZAMOCKI und Agnes ZMICH(OWNA). Meine Schwierigkeiten beginnen im unteren Drittel, wo der Satz mit "... Adalberto Szamocki" endet. Danach setzen meine Fähigkeiten großteils aus. Über Eure Hilfe würde ich mich sehr freuen. Das Dokument ist unter http://tegeler.info/149-150.jpg zu finden.

Viele Grüße