Lesehilfe bei Eintrag in russicher Sprache

Hallo,

bei folgendem Eintrag aus Zdunska Wola kann ich so gut wie nix lesen. Rs handelt sich um den Heiratseintrag eines Julius Kulisch und einer Rosalia Cerecke.

Den Namen der Eltern und die Herkunftsorte wären sehr wichtig für mich. Kann mir jemand helfen?

Gruss und Dank
Andreas Flauß

Bei folgendem Eintrag aus Zdunska Wola kann ich so gut
wie nix lesen. Rs handelt sich um den Heiratseintrag
eines Julius Kulisch und einer Rosalia Cerecke.

Hallo Andreas Flau�,

da verl�sst mich die Erinnerung aber auch ....

Ist das wirklich russisch ? Da tauchen ein paar Buchstaben auf, die mich eher an ukrainisch denken lassen.

�bersetzen kann ich das nicht, ich versuch aber wenigstens, die Namen, soweit "erkennbar" wiederzugeben.

Cerecki (transkribiert auch ZERETZKI), ich fang mal oben an.

Es ist die Rede von
Gottlieb SCHILLER und Leopold STRAUL (evtl. Trauzeugen?)
aus der Kolonie DOBR(_?)AN

mittig dann
Ferdinand CERECKI(m=Genitiv)
Kolonie PR(_?)IROVNITZ(ui) (evtl.PR(?)IROVNITZA-Prirovnitza)

Gottfried CERECKE
Luise geborene SCHILLER
Kolonie WILPOV

Paulino(yu) PELLJAU (?)
Ferdinand PELLJAU
Henriette geborene KEPKE
Kolonie LESNIKA
Kolonie PRUIROWNITZA

Besser bekomme ich es nicht hin, vielleicht hilft es schon ein wenig.

Gruss, Henry (Lange)