Hallo Daniel und Herbert,
den Jüngling J. Henricum kannte die Kindsmutter anscheinend nicht mit Familiennamen.
Bitte in den anderen Einträgen beachten, dass NUR die Vornamen lateinisch übersetzt und dekliniert werden, nicht aber die Familiennamen.
Mater ... nominavit Patrem J. Henricum adolescentem, qui anno priori ut domesticus habitavit in Lippstadt sollte meines Erachtens daher folgendermassen übersetzt werden:
Die Mutter ... hat als Vater Johann Heinrich (ohne Familiennamen) genannt, einen jungen Mann, der im vorigen Jahr als Domestik in Lippstadt gewohnt hat.
Vielleicht kann die auf der gleichen Seite genannte Anna Catharina HERBORT, ebenfalls Mutter eines unehel. Kindes, bei der Familienzuweisung helfen.
Mit Grüßen aus Frankreich
Colette (Llorca)
www.llorcahome.org