Lateinischer KB-Eintrag

Hallo Harald,

"Meister Casper Grauwert parens meus, omnibus provisus et in medio aetatis
flore necisus catholici modo obiit, in Saxonia natus, sic sepultus cuius
anima requiescat in SS pace 8 Apr."

Ein Wort "necisus" kennt mein Woerterbuch nicht. Ich vermute aber, dass es
"nescius" = unwissend heissen koennte. Auch bin ich nicht sicher, wofuer "SS"
steht. Vieleicht zu "salvator" = Erloeser, Heiland?

Damit uebersetze ich:

Meister Casper Grauwert, mein Vater, geboren in Sachsen, ist mit allem
versehen [Sakramenten?] im mittlerem Jugendalter, den katholischen Glauben
nicht kennend, verstorben und beerdigt am 8. April, so dass dessen Seele in
Frieden ruhe.

Gruesse,

Hanns in NYC

Guten Tag,

bei der Uebersetzung des Wortes "nescius" kann ich behilflich sein:
Es bedeutet "zweifelhaft".

Falls sich jemand fuer die Quelle interessiert:
Latein fuer den Sippenforscher, Band 2, Reprint
Adresse:
www.starkeverlag.de

Viele Gruesse und ein schoenes Wochenende wuenscht

Reinhard Koperlik