allgemein ist eine gute Übersetzungshilfe für Latein hier zu finden -
geht natürlich nur Wort für Wort und ggf. damit auch schief: https://www.latein.me/latein
oder halt einfach über google => dort gebe ich den ersten Satz ein und
schreibe das Wort deutsch hintendran, dann erhalte ich:
"Konkubine in Wiesweiler, damals Ehefrau und Lutheraner, mit denen er
zusammen war"
mit latein.me "geprüft":
deinde = darauf, anschließend
uxor = Ehefrau
lutherani (gabs im klassischen Latein nicht - Kunststück :-)=
lutherisch, aber ich bin nicht sicher, welcher Fall
quocum = ein gewisser, einige (Plural), wer auch immer (Ablativ singular)
famulabatur = Diener oder gedient hat (3. Person Singular oder Imperfekt)
Der zweite Satz (au weia, klingt übel):
"Geburt, dann ist immer seine Frau Lutheraner in Kirn besucht"
mit latein.me "geprüft":
peperit = ist geboren
deinde = darauf, anschließend
uxor = Ehefrau
luther. (sieht nach ner Abkürzung aus)
in Kirn
ubi = wo
semper = immer
famulabatur = er oder sie gedient hat