Lateinhilfe gesucht

Liebe Mitforscher,
Wer kann mir bitte bei der Uebersetzung zum Kirchenbucheintrag einer Vorfahrin helfen?
Die Kopie ist leider sehr schlecht, und mache Buchstaben kann ich nur erraten:
Der Text stammt von 1810.
"Universis et singutis(?) quorum interest notum
sit/sic, quod anno millesimo septingentesimo septuagesima septimo die 14ta Decembris
hoc in ecclesia Osterfeldiensi baptisata sit/sic
Anna Catharina Ven ex Thoro legitimo Harmani et Gertrudis Ven nata levantibus Patrinis Henrico Vogelsanck et Maria Catharina Kassen (?) in fidem dedi (?) Osterfeldia hoc (?) 3 (31?)ma May 1810 ( Unterschrift) J.H. Lammers, Pastor

Ich verstehe leider nur einzelne Worter< dass vermutlich Anna Catharina Ven in der Osterfelder Kirche getauft wurde, dass sie eine legitime Tochter (Wort "filia" oder aehnlich fehlt aber im Text) des Hermann und der Gertrud Ven ist, und wer die Paten sind, aber den Rest kann ich nicht entziffern. Wie stehen die beiden genannten Daten im Zusammenhang?
Liebe Gruesse und herzlichen Dank aus Canada,
Petra :slight_smile: