Latein - Übersetzungshilfe gesucht

Hallo,

schade, bis 1710 sind die Einträge alle schön in deutsch - na ja, mehr oder
minder gut lesbar ;-). Aber frühere Einträge sind in Latein. Grob kann ich
es lesen/vermuten, würde aber gern wissen, ob ich richtig liege. Hier der
Eintrag:

http://www.markuskalina.de/ahnen/frage/Geburt_KalinaGeorg_17050411.jpg

Meine ... Übersetzung kann man das nicht nennen - Vermutung:

33. Georg - Eltern: Valent Kalina, wohnhaft in Neudorf, Mutter Maria.Paten:
Johannes Polok ??? aus ??Moslitz??, Johannes ??Tripka?? ??? aus Neudorf,
Maria Gburko (Anm: später wird daraus Geburek), ??? Thomas Geburek ??? aus
Neudorf ??? 11. April.

Gruß
Markus

Hallo Markus,
ich lese hier:

33. Georgius: Parens Valentinus Kalina Colonus de novo pago, Mater Maria: patr: Joannes Polok scultetus de Moslitz, Joannes Tripka be(?)dnors de novo pago, Maria Gburkowna Thomae Gburka rotarii de novo pago uxor in Eccla (= Ecclesia) Gusch: die 11. aprilis

33. Georg: Eltern Valentin Kalina Bauer in Neudorf, Mutter: Maria. Paten: Johannes Polok, Schulthei� in Moslitz, Johannes Tripka, ?B�ttcher? aus Neudorf, Maria Gburkowna Gattin des Thomas Gburka, Wagner aus Neudorf, in der Kirche Gusch: am 11. April.

Viele Gr��e
Bernhard

Markus Kalina schrieb: