Langensalsa - Prussian Army

Bob Asked:-
Please, is there any way to learn about Hannover soldiers in the Battle of
Langensalsa?

After that event, were officers of the Hannover army drafted into the
Prussian military?

My great-grandfather, Conrad Theodore Fehlig of Harsum, appears to have
departed surreptitiously for America. He was in St. Louis in 1867.
Bob Doerr in the beautiful Missouri Ozarks

Sorry I can't be of specific help, but in my notes I've got a couple of
pages of history which might help (if you want I could email them as an
attachment offline)
During the 1864-1866 run up to the war - there was a lot of manoevering and
this snippet gives an indication of the army make-up.
"In order to keep the remaining German states neutral in the
Prussian-Austrian war, Bavaria placed in the Federal Parliament the request
to remove the Prussian as well as Austrian troops from the Federal Army.
Further the Federal Army was mobilized to react, if either Prussia or
Austria should attack one of the other German states."

Rena, still having headaches over Hermann/Wilhelmina/Heinrich FLEMME.

Hi Rena,
Would it be possible for you to email the pages re the Prussian Army to me
offline. THX! in advance.
Marvin Woltje
marv@mindsync.com

Hi Listies, Hi Marvin,

this is he first time that I answer to a posting on the Hannover List,
so please be patient, if I make some mistakes. As this posting is in
English language I'm also answering in English not knowing if Marvin
might be German. My name is Isa Wöltje from Hannover and my ancestors on
the Wöltje-part of my family are from Stolzenau near the Steinhuder
Meer. Marvin, do you have ancestors from Stolzenau or nearby under your
ancestors? I think that your spelling of the name WOLTJE is a change
because of the missing dots on the O in the English alphabet.

Your answer is very appreciated.

Thanks in advance.

Kind regards,
Isa

Hi Isa & all
Your English is very much better than my limited German. I am studying
German again now especially since there is so much on this list. I am not
sure where my family is from other than the Kingdom of Hannover. My whole
line of Woltje does not use the umlaut and have not since they emigrated to
the USA. I understand the e is often dropped now but how it came to
happened, I am not sure. I will send you the information I have about the
first couple of generations in this country and you can see how little I
know. I have been told my ggrandfather William Woltje was a veterinarian in
the Prussian army however have no proof of that. I will send the attachment
off line sometime this week-end as soon as I can get it together.

Marv
Marvin Woltje.
Sacramento, CA
marv@mindsync.com

Hi Marvin,

thank you for your answer.

Isa

Hi Marvin,

the Umlaut of a, o and u developed from earlier ae, oe and ue. The e was later
put on top as two dots. In English the two dots were not known and therefore
deleted. In German however in many instances the e is put back on the ground
floor, so to speak, and many names exist in both versions. This may be because
church registers were for long periods written in Latin which also does not know
the Umlaut but only ae, oe and ue.

Therefor it may be useful to search both.

Hope this helps somewhat.

Karlheinz Steimel
from Cologne, the Roman city on the Rhine with its famous Gothic cathedral.

marvin woltje schrieb: