Kurze Übersetzung (poln.) nötig

hallo,

kann mir jemand von Euch kurz diesen Satz ins Polnische �bersetzen?

"zuletzt wohnhaft in Breslau, ..." (hier w�rde ich die Adresse einsetzen)

Genau diese winzige Anmerkung habe ich n�mlich bei meiner
�bersetzungsanfrage bei genealogienetz vergessen und ich w�rde den Brief an
das Breslauer Standesamt gern morgen schon losschicken. *seufz*

Vielen Dank im voraus,
Petra (Dietzel)

Petra Dietzel schreibt:

"zuletzt wohnhaft in Breslau, ..." (hier w�rde ich die Adresse einsetzen)
Vielen Dank im voraus,
Petra (Dietzel)

Hallo Petra,

ostatnio zamieszkaly(wenn "er")/zamieszkala(wenn "sie") we Wroclawiu

Gruss aus dem Sauerland!

Waldemar Boehm
www.boehmfamily.de
E-MAIL PRIVAT: ahnen at boehmfamily.de

>> die Adresse schlesier at gmx.de wird ausschlie�lich f�r die Mailing-List benutzt!!! <<
Anh�nge bitte nur nach Anmeldung! Attachment after announce only!

Hallo

Ostatnio zamieszka�y we Wroc�awiu

Przemek

Dnia 24-07-2006 o godz. 21:50 Petra Dietzel napisa�(a):