Hilfe beim Lesen einer Taufurkunde

Liebe Westfalen-L Mitglieder,

Ich brauche Hilfe beim Lesen einiger Wörter auf der Geburts- und
Taufurkunde meines Großonkels. Ich habe eine Kopie auf meiner Flickr-Site
gepostet:

Imgur

Matricula Online: Dortmund-Lütgendortmund, St. Magdalena, Taufen,
KB003-01-T, Seite T_0105, Zeile 2:

Tauf-Name des Kindes:
Johann, Conrad
(Welche Bedeutung hat das Komma nach dem Wort "Johann"? In meiner Familie
kannten wir ihn nur als "Onkel Conrad." Warum "Johann" hier?)

Tag u. Stunde der Geburt, mit Buchstaben und Ziffern:
December 25 fünfundzwanzigste
Morgens 3 Uhr

Ob es ehelich oder unehelich:
ehelich

Vor- und Zunamen des Vaters, auch Stand desselben:
Großeschallau Johann Heinr (sen?) Stallknecht

Vor- und Zunamen der Mutter:
Anna Mar. Johann vor der Sielhorst

Wohnort der Eltern:
Öspel

Tag der Taufe:
4. Januar

Namen des Pfarrers, der es getauft:
((dito))

Namen der Taufzeugen:

??? Conrad Schallau Sch???
  ? S???t?
??? Theresia Johann vor der
Sielhorst ??? Öspel

- - - - - - - - - - -

Auf Englisch:

Baptismal name of the child:
Johann, Conrad

Day and hour of the birth, in letters and numbers:
December 25 (twenty-fifth)
In the morning
3 o'clock / 0300

Whether legitimate or illegitimate:
legitimate

First and last name of the father, and his profession:
Großeschallau Johann Heinr(ich) (senior?) Stableman

First and last name of the mother:
Anna Mar(ia) Johann vor der Sielhorst

Residence of the parents:
Oespel

Day of the baptism:
January 4

Name of the priest who performed the baptism:
(ditto from above)

Name of the godparents:
??? Conrad Schallau Sch???
  ? S???t?
??? Theresia Johann vor der
Sielhorst ??? Oespel
- - - - - - - - - - -

Wie Sie sehen, brauche ich meistens Hilfe bei den Details über die Paten.

Vielen Dank im Voraus,

Joe Schallan
(Familienname Großeschallau in Deutschland, aber in den USA zu Schallau und
Schallan geändert)
Phoenix, Arizona, U.S.A.

Hallo Joe,

der Großonkel hieß eigentlich Johann Conrad, wurde dann aber wohl nur
Conrad genannt.

"sen" bedeutet senior; es gab dann einen jüngeren und einen älteren
(Senior) Johann Heinrich G.

vielleicht heißt das Wort "Schulinspektor" bei dem Paten Conrad Schallau

Theresia ist die "Ehefrau" von Johann vorder Sielhorst

Gruß Barbara

Hallo Herr Schallan,
   anbei meine Ergaenzungen:
   Johann war wahrscheinlich sein erster Vorname, Conrad sein Rufname, der
   sich dann im Familienkreis ueberliefert hat. Ich habe das sogar bei
   Sterbeurkunden von Kleinkindern gesehen, dass nur noch ein Vorname
   genannt wird. Obwohl die Geburt noch gar nicht so lange her war.

   "sen" als Zusatz beim Namen des Vaters lese ich auch.

   Oespel ist der Nachbarort von Luetgendortmund, beides Vororte von
   Dortmund.

   Die Namen der Eltern Grosse-Schallau und vor der Sielhorst erinnern
   mich an Eintraege im Kreis Wiedenbrueck, genauer in Neuenkirchen und
   Umgebung. Vielleicht stammen die Eltern ja von dort.

   Taufueugen:
   Conrad Schallau Schulinspector zu Soest
   ??? Theresia Johann vor der Sielhorst Ehefr(au) zu Oespel

   Offenbar gehoert Johann zum Nachnamen sowohl der Mutter als auch der
   Taufzeugin und war Anlass fuer den ersten Vornamens des Taeuflings.

   Viele Gruesse
   Frank (Buschsieweke)