For English Translation see below the German text.
Hier ein Tip zur Ahnenforschung vor Ort in Polen , Ihre Unterstützung
in allen Fragen
zur Ahnenforschung bei polnischen Behörden und Archiven und allen anderen Fragen
rund um die Ahnenforschung im heutigen Polen.
Hallo, ein Bekannter von mir aus Polen, Krzysztof Wardzinski, der im
Landkreis ehemalige Tucheler Heide wohnt, hat sich auf
Ahnenforschungsaufträge spezialisiert.
Er hilft gerne Ahnenforschern, die kein Polnisch können und Fragen zu
Archiven und
polnischen Ämtern haben und z.B. alte deutsche Urkunden brauchen.
So ist es dann viel einfacher möglich, Ihre Ahnen aus dem alten
West- oder Ostpreußen zu finden.
Wer also nicht weiterkommt, weil ihm die polnischen Sprachkenntnisse fehlen,
der kann sich ja mal seine Website anschauen
http://www.germanancestry.comuf.com/
und ihn über seine email Adresse hier:
http://www.germanancestry.comuf.com/contact.htm
bzw. diese:
info@germanancestry.comuf.com
eine Anfrage schicken.
Er spricht folgende Sprachen:
Polnisch - Muttersprache
Deutsch (fließend – Niveau C1/C2)
Englisch (fließend – Niveau C1)
Niederländisch (Anfänger – A1)
Spanisch (Anfänger – A1)
Ich kann seinen Service sehr empfehlen, da er mir auch schon sehr gut
weitergeholfen hat
und die Preise für seinen Service sehr günstig sind.
Viel Erfolg bei der Ahnensuche.
Gruss, Stefan Hartmann.
Englisch Translation:
Ancestor-Research Service in Poland. Your best support and help if you need
old documents from former West- or East-Prussia regarding your ancestors and
their siblings living in the old former German territories.
Hi,
a friend of mine from Poland , Mr. Krzysztof Wardzinski, who is
living in the former german district of Tucheler Heide,
has been specialized to work on ancestor
research for
foreign customers, who want to research the tracks of their ancestors
in the former German Westprussia and East-Prussia regions.
He likes to help customers, who are looking for old documents and
helps to find important papers and
documents of value from their ancestors and their siblings from the
Polish Agencies and authorities and archives..
So with this help and his expertise in handling the cases with the
polish archives in his mother language it is much more
easier and faster to find the right documents and get success and get
forward in your ancestor research.
So if anybody needs help can look up his english language website at:
http://www.germanancestry.comuf.com/
and can contact him this way:
http://www.germanancestry.comuf.com/contact.htm
or via his email adress:
info@germanancestry.comuf.com
He speaks the following languages:
Polish - mothertongue
German (fluently – Niveau C1/C2)
English (fluently – Niveau C1)
Niederländisch (beginner level – A1)
Spanisch (beginner levelr – A1)
He has helped me very much with his knowledge and support and his
prices are moderate and not expensive,
so I can fully recommend his services and great help!
Regards, Stefan Hartmann.