Hello,
I have been of the idea that Johannes was a Latin word for John.
Of course I agree that Hans derives from Johan. I think the name Judicus also is later name from similar roots.
Barbie
Hello,
I have been of the idea that Johannes was a Latin word for John.
Of course I agree that Hans derives from Johan. I think the name Judicus also is later name from similar roots.
Barbie
Dear Barbie,
Rather the other way round:
John is derived out of greek-latin Johannes,
the Hebrew form was Jochanan with a stress over the last a,
meaning: God is merciful,
referring to St. John Baptist (refer to Matthew s gospel 11, v. 11),
all the baptismal chapel were dedicated to him
Many shortforms/nicknames bear proof that towards the
end of the Medieval area Johannes was one of the most common of all
church-inspired baptismal names
(as in the Grimm-collected Hans & Grete fairy tale)
until then it was Hinz (Heinrich) and Kunz (Conrad)
(quote: Hans Bahlow, Deutsches Namenlexikon, Suhrkamp Taschenbuch
Verlag 1972,
p. 265)
Sincerely yours
Falk Liebezeit
Diepholz
Hi Barbie,
yes and no. It depends on where you start from. Johannes is the original
biblical name in Hebrew. It was taken over into the first Greek and Latin
translations of the bible between 200 and 400. Translations into other languages
did not happen until centuries later. In many cases Johannes was used unchanged.
German variations include Johann, Johan, Hannes, Hans, in English it is John (I
have no explanation for Jack), in French Jean, in Spanish Juan, in Scandinavia
Jon. Of course ther are the feminin versions Johanna, Hanna, Hanni, Jeanne,
Juana, Juanita and probably a few more.
So, John is the English word for Johannes.
I hope that this helps to answer your question(s).
Greetings from sunny Cologne,
Karlheinz Steimel
Cactus Flower schrieb: