Hallo Rüdiger,
kann zwar kein Russisch übersetzen, es aber wenigstens lesen, kenne/erkenne dann meist ein paar Worte. Das ist oft schon hilfreich zum Einschätzen, worum es ganz grob geht.
Vielleicht hilft's Dir ja schon mal einen Schritt weiter. Unten steht; in unsere Schrift übertragen; folgendes:
"Fon" Knaut/fon Knaut, ur. Urbanowitsch, Ida Libawa (ili Pernow?)
21.3.1860 (1864) - 8.6.1951, wdowa wratscha, doktora mediziny Artura
Wil'gel'ma Konstantina Karlowitscha "fon" Knauta (1856-1923) [I, 2, 17; No.
2636], wmeste s dotscher'ju O. T. A. Botta i sjatem A. O. Penko. Primetschanije:
Rodoslownaja kurljandskoj familii fon Knaut. Rukopis' is nasledija Redera.
Institut Gerdera w Marburge, FRG.
"Von" Knaut Ol'ga Teodora Arturowna - sm. Botta O. T. A.
Botta/Botta, ur. "fon" Knaut/fon Knaut, Ol'ga Teodora Arturowna,
Rostow-na-Donu 30.9./17.10.1892 - 19.5.1977 [I, 2, 17; No. 3773; МК],
wmeste s mater'ju I. "fon" Knaut i wtorym muschem A. O. Penko. W perwom
brake sa rossijskim wize-konsulom w Genue Alberto Botta. Primetschanije:
Rodoslownaja kurljandskoj familii fon Knaut. Rukopis' is nasledija Redera.
Institut Gerdera w Marburge, FRG. Eschegodnik Ministerstwa Innostrannych
Del. [1898-1908]. SPb., 1898-1908.
Es sind offensichtlich Kurzangaben über weibliche Personen des Namens von Knaut.
"Ur." heißt "geborene", "ili" heißt "oder", "wdowa" heißt "verwitwete", "wratsch" heißt "Arzt"; genannt wird Dr. med. Artur Wilhelm Konstantin Karlowitsch von Knaut (1856-1951). "wmeste" heißt "miteinander, zusammen". Anmerkung: (primetschanije): Stammbaum (rodoslownaja) der kurländischen Familie von Knaut. Bezug wird genommen auf das Herder-Institut in Marburg.
"Rukopis" bedeutet "Schrift, Handschrift", "nasledija" "Nachlaß".
Im dritten Text kommt ein russischer Vize-Konsul in Genua, Alberto Botta, vor. "Innostrannych" heißt "Ausländer".
Mittels Suche nach "Botta Knaut" fand ich auf // http://www.dkinst-rom.dk/protcem/work/pcIT.html#Stone1334 folgendes:
Stone 1334
1334 Zona Prima; Ledger 143 x 99 x 20 [m] Angelo Oreste Penco Born: 0/0/0 Died: 0/0/1951 Italy
[f] N.D.Ida von Knaut Born: 0/0/0 Died: 0/0/1951 Italy
[f] Olga Botta Born: 0/0/0 Died: 0/0/1977 Italy
1 top, good condition, incised and filled, primary inscription, Italian
N.D. IDA VON KNAUT
NATA URBANOWISCH
* 21.III.1860 + 8.VI.1951
ANGELO ORESTE PENCO
* 6.XI.1880 + 23.XII.1951
OLGA BOTTA
NATA VON KNAUT
* 17.X.1892 + 19.V.1977
Iconography major on top (i113) [3] cross, plain 3 x dominant on top (i114) [3] star and + symbols (birth and death)
Darin kommen die o.g. Namen A. O. Penko = Angelo Oreste Penco, Ida von Knaut und Olga Botta ebenfalls vor. Ital. "nata" bedeutet "geborene".
Vielleicht konnte ich Dir trotzedem etwas weiterhelfen.
Viele Grüße,
Jürgen