Wählen sie "registres paroissiaux" (KB), dann ein Ort (Cornimont), dann "baptèmes" (Geburte), "mariages" (Heurate) oder "décès" (Stebefälle), dann ein Jahr ("simple") oder ein Anfangs und ein Endjahr ("intervalle"), dann "suivant", endlich eine der Antworten.
die Urkunden sind natürlich auf französisch geschrieben.
Damit komme ich leider nicht klar.
Könntest Du bitte für mich nachsehen, ob der Name "Grünewald
(oder in ähnlicher Schreibweise) bzw. "Louis" dort erscheint.
Ich bedanke mich bei Dir.
Viele Grüße
Dieter Mais
[mailto:elsass-lothringen-l-bounces+dieter.mais=gmx.de@genealogy.net] Im
Auftrag von Albert KLEIN
aber hallo Dieter.
Meine Familie aus dem Bas Rhin-nördliches Elsass
schreibt sich seit 1580 bis heute imer noch
WAMBACH ob zur französischer oder deutscher Zeit.
Warum sollte das bei Grünwald oder ähnlich anders sein???
Viel Glück, Harald
Hallo Albert,
die Urkunden sind natürlich auf französisch geschrieben.
Damit komme ich leider nicht klar.
Könntest Du bitte für mich nachsehen, ob der Name "Grünewald
(oder in ähnlicher Schreibweise) bzw. "Louis" dort erscheint.
Ich bedanke mich bei Dir.
Viele Grüße
Dieter Mais
[mailto:elsass-lothringen-l-bounces+dieter.mais=gmx.de@genealogy.net] Im
Auftrag von Albert KLEIN