FN Plaumann

"jim gambrel" <jgambrel@shaw.ca> schrieb:

Hallo Alle

Eine Hollander hatte mir gesacht das in Hollandish werde Plohmann als
Ploegmann geschrieben. (Das 'g' in Hollandish is gesprochen wie ein 'h').
Ich hatte auch gelesen das Ost Preussen hatte die Hollander eingeladet, das
land zu austrocknen, so Die Siedlung konte etwas mitt denn land machen.

Konte den Name 'Plohmann" kommen von die Hollandish Ansprache ?

Hallo Muriel Gambrel (geb Plohmann),

das kann durchaus sein.

Aus DUDEN "Das Herkunftswörterbuch":
niederländisch ploeg

Aber im Niederdeutschen wird der Name auch so geschrieben und gesprochen. In meinen Namenbüchern wird aber kein niederländischer Ort mit dem Namen genannt.

Viele Grüße

Heinz (Muhsal)

Aus DUDEN "Das Herkunftswörterbuch":
niederländisch ploeg

Dass niederländische Wort "ploeg" hatt 2 unterschiedliche Bedeutungen und zwar:

1. Pflug
2. Eine Gruppe von Personen (oft verwendet bei sportliche Ereignisse, vgl. Manschafft).

Überigens, "van der Ploeg" ist ein übliche Nachname in Holland.

Mfg,
Milko Kretschmann
Nijmegen, the Netherlands
E milko@kretschmann.nl
W http://genealogy.kretschmann.nl

Looking for the following names: BALTZER(-IN), DILL, DOBTUHN(-IN), GEHRKE, GETZ, GOTTSCHALCK, HUBNER, KIRSTEIN, KOSTLOVSKA, KRETSCHMANN, MERTEN(-S), SCHIKOWSKI, THIEL, WONNENBERG, ZANDER