Hello Timo,
I hope someone can translate this from English to German. Here is a
transcription of the Danish baptism record and a translation to English:
10. Dom. Qvasimodo geniti d. 9de April blev Charen Andersdaatter af Beedsted
begravet.
On 9th April Charen Andersdaatter from Beedsted was buried.
Nata Vester=Vedsted Anno 1677 - born at Vester Vedsted in 1677
Denata Beedsted d. 6te April 1752 - died at Beedsted on 6th April 1752
Forbemældte Quind=Folk var blevet besoved af Ludolph Johansen, Möller i
Arndrop=Mölle,
The woman mentioned above had slept with (been married to) Ludolph Johansen,
Miller at Arndrup Mill,
og efterloed sig af ham en Sön, nævnlig Johan Ludolphsen, som var blevet
Ting=Lyst af
and left by him a son, namely Johan Ludolphsen, who had been registered by
Ludolph Johansen, og ved sin Moders Dødsfald boede i Veylund? i
Helduad=Sogn, da
Ludolph Johansen, and at the time of his Mother's death lived at Veylund? in
Helduad parish whereas
han tilforn havde boed i Beedsted.
Liig-Text Ezech: 37 - 3 - 3
he had previously lived at Beedsted.
Text from the Bible - Ezekiel 37 - 3 - 3
Here are the churches in Bedsted and Hellevad:
0Rangstrup%20|%20%C3%85benr%C3%A5
20Rangstrup%20|%20%C3%85benr%C3%A5
Best wishes,
Elin (Lihaug) in Oslo
-----Opprinnelig melding-----