Hallo zusammen,
ich bin sehr erfreut, dass in letzter ZEit so viele Familiennamensartikel in GenWiki eingestellt werden. Aber manchmal habe ich den Eindruck, dass zu wenig deutlich wird, dass hier eine spezielle Sicht, nämlich die schlesische, zum Ausdruck kommt.
Konkretes Beispiel:
http://wiki-de.genealogy.net/wiki/Pietsch_(Familienname)
Ic denke, man kann guten Gewissens sagen, dass Pi(e)(t)z, Pi(e)tsch usw, wie sie bspw. in Raeren (heute deutschsprachiges Belgien) vorkommen, gleichen Ursprungs sind.
http://wiki-de.genealogy.net/wiki/Raeren%2C_St._Nikolaus_(rk)/Taufverzeichnis_1797-1815/Alphabetisches_Namensverzeichnis
Im Artikel steht aber:
Dieser Name ist eine eindeutschende oder slawisch beeinflusste Ableitung von Peter. Sehr verbreitet im deutsch-slawischen Raum (vgl. »Duden - Familiennamen«). Er ist im 14. Jahrhundert eine beliebte Kurz- oder Koseform von Peter (Petrus).
Ich wüsste jetzt wirklich nicht, wie das mit "meinen" Pitz aus Raeren, die mindestens bis ins 16. Jahrhundert nachweisbar sind, zusammenhängen kann.
Pit (kurz gesprochen oder auch mit gedehntem i) oder Pitter ist im Rheinland ziemlich verbreitet als Koseform von Peter, und Pitz usw. sind sicher patronymisch entstandene Familiennamen dazu.
Ich würde mir also wünschen, dass diese Artikel in ihrer Gestaltung so gehalten werden, dass konkret erkennbar ist und bleibt, was aus "Bahlow, Schlesien" stammt, damit man später auch noch ohne große Handstände und ohne in den Schlesien-Bahlow schauen zu müssen, erweiternde (zeitlich wie räumlich) Informatien einfügen kann, ohne dass im Einzelnen verloren geht, was welcher Literatur entnommen wurde.
Wir können dazu die Fußnotentechnik benutzen und die ist wirklich nicht schwierig anzuwenden.
http://wiki-de.genealogy.net/wiki/Hilfe:Fußnoten
Vielleicht darf ich nochmal auf den ARtikel
http://wiki-de.genealogy.net/wiki/Macco_(Familienname)
hinweisen (wenngleich noch längst nicht "fertig"). Da habe ich versucht herauszuarbeiten, wie unterschiedlich die Ansätze sein können (Namensursprung usw). Aber ohne Einzelnachweise ist ein solcher Artikel im Nachhinein sehr schwer entsprechend dialektisch (sprich alle in der Literatur vorhandenen Interpretationsansätze berücksichtigend) auszuweiten.
Lieber Hanno, ich weiß nicht, ob alle Schlesien-Freunde hier auf der Liste mitlesen oder auf die Diskussionsseiten der Artikel schauen, wenn man dort eine Notiz dieser Art hinterlässt. Da die Aktion Schlesische Familiennamen nach meiner Kenntnis unter Deiner Federführung läuft, meine Bitte an Dich: sensibilisiere doch ein klein wenig für diese Problematik. Ggfs. kann ich das Thema am nächsten Wochenende in Vlotho auch kurz im persönlichen Gespräch erläutern. [1]