Familienforschung Paschen

Hallo Herr Paschen,

Ihr Familienname läßt sich aus meiner Sicht vom lateinischen

pascuum ( zu finden bei Seneca ) oder
pascua ( die Pluralform wird von Cicero gebraucht ) herleiten.

Es bedeutet Weide. Die Namen Paschmann, im Pasch, Paschen, auf ´ m Pasckke
und vielleicht auch rheinisch Pesch werden da herrühren. Eine
Parallelentwicklung wird das lateinische campus ( Feld ) gemacht haben, welches zu Kampmann und
dann zu Feldman gewandelt wurde.

  Viele Grüße

  F. - Franz Rüther
  Mülheim - Ruhr

Hallo,

da es in den letzten Tagen auch ein paar interessante Betr�ge zur Namensforschung gab, m�chte ich mal eine Frage in die Runde werfen, die mich schon l�nger interessiert. Im Ostwestf�lischen Raum, vor allem im Rietbergischen und im Delbr�ckschen enden viele Namen auf "str�er", etwa Fortstr�er, Kerkstr�er. Die bisher gefundene Antwort, dass es eine Abwandlung des "schr�er" und damit des Schr�der=Schneider sei, hat mich nicht recht �berzeugt. (ggf. lass ich mich aber �berzeugen) Also, wei� jemand, was der Namensteil "str�er" bedeutet? F�r Hinweise ist wie immer dankbar

Manfred K�llner

aus Delbr�ck.

Hallo Herren Ruether und Paschen,

ich gehe davon aus, da� Paschen = Ostern ist, wie es noch
heute im Niederl�ndischen angewendet wird.

Gru� vom sonnigen Niederrhein
Manfred Paschedag,
der nicht nur die Paschedag-Madonna sondern auch die
Verbindung Paschedag - Paschen sucht.

Guten Tag,

Nur kurz...
Auch hier im Münsterland wir der Ausdruck "Poaschedag" (Ostertag)

In den Ostern oder in den paschen bezeichnet das Osterfest mit vier
Feiertagen (österliche Tage) und einer Festwoche (= Oktave). Das Wort
Ostern existiert in verschiedenen Schreibweisen: Astern, Austern
(Österreich), Oistern, Oustern. Vom Hebräischen abgeleitet ist Pascha,
Passah, Pessach (bonum, carnosum, communicans, domini, magnum, major,
majus), Paschen, paeschen, paischen, Paschalia, Paschetag, Pâques
communians (commenians), dies paschalis (pasche, paschatis. paschatos),
festum paschale, Agnus paschalis. Es gibt dominica pasche (paschalis, in
ressurectione, resurrectionis domini) und dies sanctus (sacratissimus,
resurrectionis) sowie resurrectio domini. Der Ostermontag heißt in
Schwaben Ostergutentag. Die Woche nach Ostern wird bezeichnet als
Ausgehende Osterwoche, ferie paschales, hebdomada resurrectionis (sancte
pasche, paschalis), Pascheweke. Vom nachfolgenden Weißen Sonntag her
haben sich die Bezeichnungen Albaria, Alba paschalis (paschalis)
gebildet.

Aus:

Gruß Georg