Eydtkkuhnen; EISENBAHNSCHAFFNER

Has anyone on the list ever heard of the surname EISENBAHNSCHAFFNER from
eydtkuhnen kries stalluponen? any info helpful. ann

AnnRosemary!

Those Germans, funny people, they call their families by the "middle initial" and not the last word of an entry
<VBG>
Eisenbahnschaffner is NOT a surname, If I translate it for you, you will not have problems understanding:

It translates into: Railroad Conductor....... and it is a "Profession". I bet the surname is just preceeding this
term.....

BTW: There is nothing wrong with your question, I can´t spell Chinese either

Greetings
Ernst

Hallo Ann,
I think it is a jobname, like railway-conductor, not a surname.
Greetings
Wolfgang

What do you mean, Ernst?

No German "calls his family by the middle initial". Actually, in contrast to
Americans, Germans are not in the habit of using middle initials at all
(which does not mean that people may not have a first and a 'middle name' or
even several Christian names).

Well, Ann Rosemary, 'Eisenbahnschaffner' is indeed an occupation, a
conductor with the railway system.

Regards,

Rolf-Peter