Erklärung für alias-Namen

Hallo alle Miteinander,
in einer Geburtsurkunde vom StA Berlin-Wedding aus dem Jahre 1925 zeigt die
  >Fuhrmanns Ehefrau Martha Poszwa alias Poszwinski ... an .... da� von der Erna Martha Poszwa alias Poszwinski, Stanzerin, ledig ... <
ein M�dchen geboren wurde. Die Anzeigende unterschreibt dann auch mit Poszwa alias Poszwinski.
Mir bleibt diese Nennung eines Namens verbunden mit alias unverst�ndlich. Vor allem weil sie gleich bei beiden (Mutter und Tochter) in Anwendung kommt und es sich auch nicht um K�nstler handelt.
Welche personenstandsrechtlichen Fakten k�nnten hier vorgelegen haben?

Viele Gr��e Eberhard (Schwarzbach)

Hallo Eberhard,

da könnte man wild spekulieren, dass die Martha vor ihrer Ehe mit dem Fuhrmann Poszwa entweder unter ihrem Mädchennamen die Erna Martha unehelich bekommen hat, oder aber wahrscheinlicher bereits einmal vorher verheiratet war mit einem Herrn Poszwinski. Herr Poszwa hat Erna Martha nicht adoptiert, der Einfachheit halber wurde Erna aber mit dem Nachnamen des Fuhrunternehmers geführt. Der Amtsschimmel kann das natürlich nicht so einfach durchgehen lassen.
Man sollte also die Hochzeit der Mutter Martha suchen und die Geburt der Tochter Erna Martha. Dann sollte es mit großer Wahrscheinlichkeit klar werden.

Viele Grüße
Astrid

Hallo Eberhard,

ich kannte mal einen Lehrer mit dem Namen "Weber genannt Supko". - Das W�rtchen " alias " zwischen Deinen genannten Einzelnamen kann man auch durch " genannt " ersetzen und hat dann den zuerst genannten Fall. Herr Weber genannt Supko hatte beim Unterschreiben immer den gesamten f�r ihn amtlichen Namen zu verwenden, der auch so auf alle Kinder �bertragen wurde. Und das war in Deinem Fall auch so bei unehelicher Geburt bei dem Namen der Mutter.

Ich w�nsche Dir eine sch�ne Woche,

. Armin (Weigt).
. http://weigt-ahnen.de.to

Hallo zusammen,

das muss nicht so sein. Diese Namen mit "genannt" kamen oft in der Gegend um Dortmund vor. Dabei handelt es sich um den Familiennamen mit der Ergänzung des Hofnamens. Die Höfe behielten meist den Namen früherer Eigentümer.
Der Name übertrug sich tatsächlich auch auf die Kinder. Ich habe selber zwei Fälle im Stammbaum:
Bussmann genannt Koch und
Dissel genannt Tiggemann

Hier der Link zu weiteren Informationen:
http://wiki-de.genealogy.net/Genannt_(bei_Familiennamen)

Viele Grüße
Astrid

Alias-Namen sind mir aus den Kreisen Adelnau und Schildberg
an der Grenze zu Schlesien bekannt. Der Hofname war öfters
der Name eines Stelleninhabers. übernahm z.B. der Schwiegersohn
die Stelle des Schwiegervaters, wurde den Kindern oft der Nachname
der Mutter vererbt. Mich würde mal interssieren, ob es solche
Fälle auch in Schlesien gab.

Viele Grüße,
Thomas Oszinda

Hallo Thomas Oszinda,

diese Alias-Namen kamen auch in Niederschlesien vor.
Im Dorf Boyadel Kreis Gr�nberg (Herkunft meines Vaters)
hatte das Geh�ft den Namen der Vorbesitzer unabh�ngig
vom derzeitigen Eigent�mer. Mein Gro�vater war also
Heinrich Rutsch genannt Pablusse. Diese Eigenheit wird im
Buch "Mitteilungen der Schlesischen Gesellschaft f�r Volkskunde"
mit dem Begriff Torsaulen bezeichnet.

einen sch�nen Tag w�nscht

Peter (Rutsch)

-----Urspr�ngliche Nachricht-----

Hallo Eberhard,

mir ist eine Fam. HILLEBRAND bekannt. Vor etwa 150 Jahren wurde sie in den Kirchenb�chern
HILDEBRAND geschrieben. In den ersten standesamtlichen Eintragungen fand ich
"Hillebrand alias Hildebrand".
Vielleicht hat die Fam. Poszwinski es vorgezogen, in Berlin den polnischen Namen zu �ndern in
Poszwa und wurde in der �bergangszeit mit dem alias-Namen bedacht.
Die Vorfahren unserer Bundeskanzlerin haben auch in dieser Zeit den polnischen Namen ge�ndert.

Gru�
Gerda (Matzke)

Hallo Peter (Rutsch) und Astrid (Kreuz) und Eberhard (Schwarzbach),

offenbar wurde der Fam.-Komplettname Deines Gro�vater Heinrich "RUTSCH genannt Pablusse" nicht an seine Kinder weitergegeben. (Oder wurde vielleicht nur der Erstgeborene damit ausgestattet?) Hier liegt auch wieder noch ein Unterschied zu den erblichen Namen mit Zusatz. -- Der Zusatz "alias" hei�t nichts anderes als "auch anders genannt", "auch genannt", oder verk�rzt "genannt". Beide Zus�tze zwischen den Namen w�ren also gegeneinander austauschbar und sind im Gebrauch einfach von der Region abh�ngig. Um Dortmund hei�t es "genannt", in Schlesien dann eher "alias".

Nochmal zu "Poszwa alias Poszwinski".
Das bedeutet eigentlich nichts Anderes, als
dass der richtige Name eigentlich "Poszwa" ist. Der
Alias-Name "Pozwinski" ist eigetlich demnach nur
eine Abwandlung von "Poszwa". Manchmal wusste
man nicht mehr genau, welcher Name richtig war.
Mein Altvater war eigentlich Gottlieb Oscenda alias Oszinda.
Ein anderer Altvater von mir war Friedrich Piekny alias Schön,
wobei Schön nur eine Übersetzung von Piekny ist. Mitte des
18. Jahrhunderts um 1750 habe ich die Familiennamen Hyps
und Hypsiak gefunden (dies ist eine Polonisierung von
Hübsch bzw. Hübscher). Vor 1800 wurde aus Hyps etc. bei
einigen Familien wiederum Piekny oder auch Hebisch.

Viele Grüße,
Thomas Oszinda