Hallo Henry,
Birkendorf liegt doch viiieeelll zu weit weg, um nach Guhrau
eingemeindet zu werden. Ich glaube nicht, das man die polnischen
Verwaltungsbezeichnungen in dem gleichen Sinn verwenden kann, wie wir
ihre deutschen �bersetzungen bei uns benutzen. Der powiat ist noch
gro� genug, um auch bei uns als Landkreis durchzugehen. Doch schon
die n�chstkleinere Stufe, die gmina (�bersetzt mein W�rterbuch mit
Gemeinde) ist schon viel zu gro�, um sie mit der deutschen Gemeinde
zu vergleichen. Und wenn ich mir den Plan der gmina G�ra ansehe, dann
gibt es da noch eine (granica) solectwa (das l ist durchgestrichen).
Die Gr��e dieser n�chstkleineren Verwaltungseinheit w�rde eher
unserer Gemeinde entsprechen. Und auf dieser Karte finde ich dann
auch eine solectwa Brzezany, was wiederum unser Birkendorf ist.
Allerdings �bersetzt mein W�rterbuch das Wort solectw nicht. Kann
jemand helfen?
Mit freundlichem Gru�
Dirk Steindorf-Sabath
...
Allerdings �bersetzt mein W�rterbuch das Wort solectw nicht. Kann
jemand helfen?
Hallo Dirk,
solectwo (-a) �besetzt mein kleiner Langenscheidt: "Schulzenamt"
Hallo Dirk,
zugegeben, die Verwaltungsstrukturen in Polen sind nicht immer mit den
unsrigen gleichsetzbar.
Aber es ist so, da� viele kleinere Ortschaften nicht mehr selbst�ndig,
sondern zu sehr gro�fl�chigen Gemeinden zusammengef�hrt worden sind.
In den einzelnen Ortschaften ( Miejscowosci ) sind nur noch Ortsvorsteher
t�tig, ansonsten ist alle Verwaltung bei der Gemeinde (Gmina). In
Deutschland geht der Trend ja auch in diese Richtung. Polen ist aber ohnehin
zentralistisch aufgebaut, die Entscheidungsm�glichkeiten der Gemeinder�te
(Urzad Miasta i Gminy) sind bedeutend geringer.
Zum Beispiel geh�rt der gesamte Reichenauer Zipfel (bei Zittau) zur Stadt
Reichenau / Bogatynia. Die Orte liegen wegem��ig recht weit von Bogatynia
entfernt, vor allem weil dort ein riesige Loch (Tagebau) g�hnt, um das alle
Stra�en f�hren.
Wenn du bei
http://www.pilot.pl/index.php3?z_city_id=328&lang=pl reinschaust, der powiat
(Kreis) Guhrau besteht nur noch aus 4 Gro�gemeinden: Guhrau, Gimmel, Nechlau
und Herrnstadt.
Bei der �bersetzung von (granica) solectwa versage ich und mein W�rterbuch
ebenfalls.
Sinngem�� (da lasse ich mich gern verbessern) w�rde ich es als Ortsflur bzw.
Flurgrenze deuten wollen.
In den Flurgemarkungen leben ja selbst Ortsteile, die schon lange von der
Landkarte verschwunden sind, weiter. Macht sich wohl auch besser f�r die
Parzellenz�hlung.
___MitbestenGr��en_________________________________________________________
A. Henry Zimmermann
ICQ#: 158204939
Current ICQ status:
* More ways to contact me <http://wwp.icq.com/158204939>
Hallo Markus,
vielen Dank !
Hallo Dirk,
dann m��ten die Miejscowosci (Ortschaften) und solectwo (Schulzen�mter)
dasselbe sein, denen der Ortsvorsteher oder Schulze vorsteht.
Viele Gr��e
Henry