"feria" ist die lateinische Bezeichnung der Wochentage (aber nicht für
Sonntag = dies dominica), "festum" heißen jedoch Heiligentage und
andere hohe Feiertage.
Hallo Wolfgang.
Ich habe einige Hinweise gefunden, die Dir evtl. helfen könnten.
Freundliche Grüße
Wilfried Kleist
3. Mariä Himmelfahrt (Assumtio Mariae), 15. August. Dies Fest, auf der
Sage beruhend, daß Maria nicht natürlichen Todes gestorben, ward unter
Ludwig dem Frommen 818 auf der Kirchenversammlung zu Aachen feierlich
bestätigt, und Papst Leo IV. erhob es 847 zu einem hohen Feste, indem er
eine Vorfeier (Vigilie) und eine Nachfeier am achten Tage (Octave) dazu
verordnete. An manchen Orten ist es Gebrauch gewesen, daß man an diesem
Feste gewürzige Kräuter in die Kirche brachte, um sie vom Priester
weihen zu lassen, als Mittel gegen Krankheit, Zauberei und dergl., daher
dies Fest auch Würzweihe, Würzmesse (festum herbarum) hieß. In hiesigen
späteren Urkunden kommt es vor unter dem Namen "Unser leven Frouwen
Krutwyhinge."
/[Quelle http://wiki-de.genealogy.net/Schleswig-Holsteinische_Kirchengeschichte/1/230\]/
Hallo liebe Listenleser!
Auch ich habe mir Gedanken zu dieser Datumsangabe gemacht und vermute einen
anderen Sinn.
Ich weiß natürlich nicht, wie es im Original geschrieben aussieht,
Festum = Festtag,
Angelus = Engel,
ev"angeli"sta = Evangelist,
ev"angeli"um = Evangelium,
ev"angeli"cus = zum Evangelium gehörig,
ev"angeli"zare = eine gute Nachricht bringen,
Wenn man ein großes "E" und ein kleines "v" in damaliger Schrift einem
großen "H." gegenüberstellt, würde es sich ähneln?
Könnte es dann vielleicht heißen: "Festtag, an dem man uns eine gute
Nachricht (die Geburt des Christkindes oder das Evangelium) bringt?
Vielleicht sollte man auch diese Möglichkeit prüfen.
Mit freundlichem Gruß, Herbert (Helms).