Couple of questions

Anyone

The word Commia appears as the occupation on an emigration index card for my grandfather. My German to English dictionary does not list it. Can anyone help. The last letter ' a' can be an 'n' or something else. The typed letter is closed as to appear as a large dot. On other records he was said to be a clerk
Werner Honkomp was kind enough to send me several Burgdorf phone numbers in Baddickenstedt. Three of the names I do not understand. The individual's name is listed followed by the phone number. The second line states 382..Baddeckenstedt*. I cannot determine if a street address is listed. Does the * mean that there is no address listed?

Thanks, Max

Hi Max:

Do you have a photocopy of the card? The word may be something other than it appears. I looked and looked and the best I could come up with were comma and comie, neither of which is likely.

The number 382-- is probably 38271, the mailing zip for Baddeckenstedt.

I am sure others can do better.

Gale