Checking Translation Please

I was amazed to find the number of hits on the German translated
version of a chapter of my English language site. My site statistics
on this page were far greater than any other page on my site during
this month!

There must be a real need for such accessibility, and these results
might be of interest to other website authors. In the old days, some
books were published in polyglot versions.

I continue to be taken aback by the kindness of people on this list.
I posted my request for checking of my translation just before I went
to bed. The following morning I received a correction by Wilhelm.
In the next few days I received another detailed correction from
Ursula. A very large of time and concentration spent on my behalf!
Thank you to Wilhelm and Ursula... you are both outstanding people.
As a side issue, Digest Mode of the Hannover List delayed Ursula's
message to me that she was also engaged in this task... I feel guilty
I could not avoid this duplication of effort.

This revised chapter is located at:

   Die WEDEMEYER Familie von Ostaustralien, Kapitel 1