In a message dated 12/28/2007 10:27:56 AM Central Standard Time,
gale@bosche.info writes:
I don't have much to help you, but I do have a comment about the
spelling of Schroeder and Schroder.In some aspects, they are actually the same. The name was in high
probability originally spelled Schröder. When you remove the umlaut, you ad the e and get Schroeder.
One thing youwill have to remember when making searches on German
sites that you should use the umlaut.To a computer, anö and
an o are not equal.
My great grandfather and his brother split spelling: one went Schroder, the
other Schroeder. the reason was the pronunciation in English. Didn't help.
please pronounce both spellings both ways.
Viele Grüße aus Illinois
John Rodenburg
Rodenburg (Tarmstedt, Amt Rotenburg, Hannover)
Brunkhorst (Stemmen, Amt Rotenburg, Hannover)
Werner (Langen, Hesse-Darmstadt),
Steinke (Kreis Schlochau, Pommern)
Krause (Kreis Schlochau, Pommern)
Schröder (Warsow, Mecklenburg-Schwerin),
Meyer (Eitzendorf, Kreis Hoya, Hannover)
Hinkeldey (Wechold, Kreis Hoya, Hannover)
Zum Mallen (Schierholz, Kreis Hoya, Hannover)
Röhrdanz (Mecklenburg-Schwerin)