Bitte um Übersetzung

In einer eMail vom 25.10.2010 17:57:39 Mitteleuropäische Sommerzeit
schreibt momocat@t-online.de:

Archiwum Panstwowe w Gdansku uprzejmie informuje, ze z uwagi na duza ilosc
czasochlonnych kwerend o charakterze genealogicznym – w ich realizacji
wystepuja opóznienia.
Odpowiedz na Panska kwerende (z kopia dokumentu) zostanie wyslana
w przyszlym tygodniu.
Za komplikacje i opóznienia przy wykonywaniu kwerendy serdecznie
przepraszamy

Hallo Jürgen,

ich übersetze solche Texte mit Googlesprachtools.

Staatsarchiv in Danzig freundlich darüber informiert, dass aufgrund der
großen Anzahl der zeitaufwendigen Art der genealogischen Fragen - bei deren
Umsetzung verzögert.
Antwort Panska Abfrage (mit einer Kopie des Dokuments) wird versandt
nächste Woche.
Für Komplikationen und Verzögerungen bei der Durchführung der Abfrage
aufrichtig entschuldigen

Viele Grüße

Jutta (Becker)