Hallo Alfred,
der Name "Pelke" ist mir bis jetzt nicht bewußt aufgefallen, was nicht
heißt, dass er dort nicht vorkommt (ich forsche nicht in erster Linie nach
diesen Namen). Vom Gefühl her würde ich aber schon sagen, dass "Pelka" und
"Pelke" den gleichen Ursprung haben. Im wasserpolnisch-sprachigem Teil
Oberschlesiens entwickelte sich dann höchstwahrscheinlich die Variante
"Pelka", im deutschsprachigem Teil OS "Pelke".
Eigentlich würde mich selbst interessieren, was das für ein Name ist. Ich
kenne weder aus dem polnischem/slawischem Sprachraum ein ähnliches Wort noch
fällt mir in der deutschen Sprache ein ähnliches auf.
Gruß
Andreas Smarzly
Hallo Andreas,
hallo Peter,
zur Mail vom Tue, 18 Sep 2001 08:09:00 +0200:
Eigentlich w�rde mich selbst interessieren, was das f�r ein Name ist. Ich
kenne weder aus dem polnischem/slawischem Sprachraum ein �hnliches Wort noch
f�llt mir in der deutschen Sprache ein �hnliches auf.
Nach Bahlow, Dt. Namenlex.:
Pelka (O/S. oft), Pielka, Pelke, Pelkner (patr.): KF. zu Swentopelk
(Swantopelk), offenbar = Svetopetre "Sankt Peter" (vgl. Grelka = Gregor).
Graf Sue(n)topelc 1270, Clemente Swentopelconis 1316, Pelka v. Weschow
1456, Jenco Pelca 1316 Schles.; Hs. P�lkener 1508 Liegnitz.
Swantopolk erscheint auch in der Geschichte der Neumark, in der Datenbank
der Neumark-L finde ich nur einen Pelcke:
NAME;VORNAME;BERUF;ORT;KREIS;JAHR_VON;JAHR_BIS;QUELLE;FORSCHER;SNDX
Pelcke;;;Neuhausen;Cottbus,Nm.;1718;1718;klascott;[0001];P420
N�here Angaben zu der/den einzelnen Fundstelle/n findet/n sich jeweils auf
der Webseite http://Neumark-L.bei.t-online.de/ <quelle> .htm (ohne die
spitzen Klammern und Leerzeichen).
N�heres zur Mailingliste Neumark-L siehe Signatur.
Gru�
Gerd Schmerse
Moderator Neumark-L