AW: Abkürzung in einem Adressbuch 1842

Lieber Herr Surkau,

der ganze Eintrag (in einem Hamburger Adressbuch) lautete:
Conitz, H.M. Kaufm. B.Cto. Cremon no 9

Die Abkürzung steht sicher für Bankkonto. Mich hatte nur gewundert, dass die Kontonummer nicht erwähnt war.

Danke (auch an Georg Friederici) !

M.Conitzer

"Hans Christoph Surkau" <Hans-Christoph.Surkau@t-online.de> schrieb:

Moin Martin Conitzer,

zur Mail vom 30 Jul 2005 18:21 GMT:

der ganze Eintrag (in einem Hamburger Adressbuch) lautete:
Conitz, H.M. Kaufm. B.Cto. Cremon no 9
Die Abk�rzung steht sicher f�r Bankkonto.

Ich glaube kaum...
Es d�rfte eher der Hinweis sein, da� sich an der angegebenen Adresse das
(B�ro-?)Contor befindet.

Gru�
Gerd (Schmerse)

Hallo Gerd,
da sich so viele um die Deutung der Abk�rzung bem�ht haben, hier die
Aufl�sung nochmal �ber die Liste:

Am Anfang des Adressbuch-Registers steht:
B. Cto. bedeutet Banco-Conto, und dass sie so wie die Firma lautet; ist aber
die Banco-Conto von der Firma verschieden, so ist jede geh�rig bemerkt
worden.

Nun bin ich keine Fachfrau in Wirtschaftsdingen, aber die Hamburger Bank
erm�glichte schon ab 1619 bargeldlose Zahlungen als Girobank, daf�r wurde
die Banko oder auch Mark Banko als wertstabile Verrechnungseinheit
geschaffen, die im Gegensatz zur Kurantmark nicht ausgepr�gt wurde. Es wird
sich bei den im Adressbuch angegebenen Konten also um solche Girokonten
handeln, Nummern gab es damals wohl noch nicht, daf�r (Firmen-)Namen.

Das B�ro bzw. Kontor ist zu dieser Zeit sprachlich nicht gebr�uchlich, in
Hamburg hat man sein Comptoir.

Viele Gr��e und eine sch�nes Wochenende

   Sabine

Homepage: http://www.paap.de.vu/