hallo Listies,
Meine Forschungen in Bezug auf Auswanderer haben mir wieder einige
Artikel mit Namenslisten von Auswanderern gebracht, die ich gerne auch
anderen zur Verf�gung stellen m�chte.
Die verschiedenen Artikel habe ich im Original als djvu-Datei oder
pdf-Datei auf meiner Homepage bereitgestellt.
Die Seiten findet ihr unter:
http://www.rainer-doerry.de/Ahnenforschung/html/auswanderer.html
Freundliche Gr��e
Rainer [D�rry]
Hallo zusammen,
leider kann ich gar kein Latein und hatte zum Glück bislang auch kaum Urkunden in dieser Sprache, da meine Linien komplett evangelisch sind.
Jetzt habe ich aber eine Heirat einer Helena Engelhorn mit Johannes Nikolaus Cyriacus Schwalbach in Winzingen (Neustadt/Weinstraße) gefunden und die Abschrift einer Geburtsurkunde für diesen Johannes. Außer Namen und Orten und die eine oder andere Zahl kann ich leider nichts verstehen.
Bedeutet die lateinisch abgefasste Geburtsbescheinigung automatisch, dass Johannes Schwalbach katholisch war?
Wäre bitte ein interessierter Listenteilnehmer so freundlich, sich das Dokument einmal anzuschauen und eine Übersetzung zu versuchen?
Das wäre super. Danke schon einmal.
Zu finden ist das Dokument unter http://www.engelhorn-ahnen.de/Test/Dokumente/Schwalbach-Schwarzenacker-Latein.jpg
Liebe Grüße
Bernd Engelhorn
www.engelhorn-ahnen.de
Hallo Bernd, zun�chst mal einen Gru� an die Listenteilnehmer. Ich bin ein relativ neuer Nutzer der Mailingliste. Leider ist meine Arbeit noch nicht so gediehen, dass ich die Liste schon in Anspruch nehmen musste. Also Gr��e an die Liste.
Lieber Bernd Engelhorn hier die Antwort und �bersetzung:
Dieser Auszug in lateinischer Sprache ist eine Taufbest�tigung des taufenden Pfarrers. Es ist eine katholische Taufe gewesen.
Hier der Wortlaut in Latein mit �berschrift in deutsch:
Stempel: 21 Kreuzer A u s z u g
aus dem auf der Oberb�rgermeisterei Blieskastell dezenierten Kirchenbuch der Pfarrei Gutenbrunnen von dem Jahrgang 1786