mherrfert@nexgo.de@genealogy.net am 27.11.2002 14:49:08
Bitte antworten an ow-preussen-l@genealogy.net
Gesendet von: ow-preussen-l-admin@genealogy.net
Kopie:
Thema: Aw: Re: [OWP] Suche HARDIES aus Dortmund
Hallo Ihr,
falls es euch weiterhilft. Auf der Seite pettelkau von heute gibt es
links.
Unter anderem findet ihr dort einen link zum Berliner Adressbuch für den
Euch >interessierenden Zeitraum. Ihr könnt dann ggf. checken ob es die
Familie in Berlin gab.
Vollständig lautet die Adresse: http://www.pettelkau.de
Schönen Tag noch
Hans (Pettelkau)
++++++++++Ende der Nachricht++++++++++++
------------------------------------+------------------------------------|
Diese Nachricht ist vertraulich. Sie|This message is confidential and may|
ist ausschliesslich fuer |be privileged. It is |
den im Adressfeld ausgewiesenen |intended solely for the named |
Adressaten bestimmt. |addressee. If you are not the |
Sollten Sie nicht der vorgesehene |intended recipient please inform us.|
Empfaenger sein, so bitten |Any unauthorised |
wir um eine kurze Nachricht. Jede |dissemination, distribution or |
unbefugte Weiterleitung |copying hereof is prohibited. |
oder Fertigung einer Kopie ist |As we cannot guarantee the |
unzulaessig. Da wir nicht die |genuineness or completeness of |
Echtheit oder Vollstaendigkeit der |the information contained in this |
in dieser Nachricht |message, the statements |
enthaltenen Informationen |set forth above are not legally |
garantieren koennen, schliessen wir |binding. In connection |
die rechtliche Verbindlichkeit der |therewith, we also refer to our |
vorstehenden Erklaerungen |governing regulations of |
und Aeusserungen aus. Wir verweisen |concerning signatory authority |
in diesem Zusammenhang |published in the |
auch auf die fuer uns geltenden |standard bank or company signature |
Regelungen ueber die |lists with regard to the |
Verbindlichkeit von |legally binding effect of statements|
Willenserklaerungen mit |made with the intent to |
verpflichtendem |obligate us. |
Inhalt, die in den bank- bzw. | |
unternehmensueblichen | |
Unterschriftenverzeichnissen bekannt| |
gemacht werden. | |
------------------------------------+------------------------------------|
Diese Nachricht ist vertraulich. Sie ist ausschliesslich fuer
den im Adressfeld ausgewiesenen Adressaten bestimmt.
Sollten Sie nicht der vorgesehene Empfaenger sein, so bitten
wir um eine kurze Nachricht. Jede unbefugte Weiterleitung
oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig. Da wir nicht die
Echtheit oder Vollstaendigkeit der in dieser Nachricht
enthaltenen Informationen garantieren koennen, schliessen wir
die rechtliche Verbindlichkeit der vorstehenden Erklaerungen
und Aeusserungen aus. Wir verweisen in diesem Zusammenhang
auch auf die fuer die Bank geltenden Regelungen ueber die
Verbindlichkeit von Willenserklaerungen mit verpflichtendem
Inhalt, die in den bankueblichen Unterschriftenverzeichnissen
bekannt gemacht werden.
This message is confidential and may be privileged. It is
intended solely for the named addressee. If you are not the
intended recipient please inform us. Any unauthorised
dissemination, distribution or copying hereof is prohibited.
As we cannot guarantee the genuineness or completeness of
the information contained in this message, the statements
set forth above are not legally binding. In connection
therewith, we also refer to the governing regulations of
WestLB concerning signatory authority published in the
standard bank signature lists with regard to the legally
binding effect of statements made with the intent to
obligate WestLB.