Liebe Listenteilnehmer,
die folgenden Informationen lasse ich über die Liste laufen, denn vielleicht
ist noch jemand anders daran interessiert?
Dear Marvin,
Meine Familie stammt aus Pulfnick...
PULFNICK:
Type: Village
Destrict: Osterode, East-Prussia
Government Destrict: Allenstein
at: east banks of lake Eising
close to: 15,5 km north-east of Osterode
inhabitants: 569
polish name: Pelnik
Old names: Pilwenis (name change about 1354)
Klein Ising (name change after 1354)
Pulfning (name change after 1785)
Pulfnik (change of writing after 1820)
Remarks: belongs to church of "Locken"; first mentioned 1402
auch aus einige andere orte wie Locken,
LOCKEN:
Type: Churchtown
Destrict: Osterode
Gov.-Destrict: Allenstein
at: south of lake Mahrung
close to: 14 km north-east of Osterode
inhabitants: 780
polish name: Lukta
Old names: Lucten (name change after 1367)
Lukthyn (name change after 1425)
Remarks: First mentioned 1352, had two grave-yards and a saw-mill
Manchenguth,
MANCHENGUT:
Type: Churchtown
Destrict: Osterode
Gov.-Destrict: Allenstein
at: south of lake Saring
close to: 19,5 km east of Osterode
inhabitants: 248
polish name: Manki
Old names: Mankengut (name change after 1410)
Manchenguth (change of wirting after 1785
Remarks: Had a large lake within town
Osterode-Landgemeinde,
This is not a town - "Landgemeinde" means villages around Osterode ->
Land = country, Gemeinde = community, it includes small and large farms.
und Reichau.
There are two:
REICHAU:
Type: Large farm
District: Wehlau
Gov.-District: Königsberg
at: east of river Alle
close to: 10 km south-east of Wehlau
russian name: ?
Old names: Richau (name change on August, 31 1878)
Remarks: In the community of Schönrade, belongs to church Allenburg,
founded 1450
REICHAU:
Type: Churchtown, large farm and forestry (forester's house)
District: Mohrungen
Gov.-District: Königsberg
at: east of lake Narien
close to: 9,5 km east of Mohrungen
inhabitants: 881
polish name: Boguchwaly
Old names: Alt Reichau (loss of "Alt" (old) after 1785)
Remarks: Church built in 1620, grave-yard, saw-mill and windmill.
Es würde mich ja schon interessieren, über diese Orte zu
lernen. Ich kenne schon nur ein bisschen über die Orte.
Dear Marvin, I hope these are the information you were looking for.
Kind regards from Germany --- Gisela